CON LOS DERECHOS - перевод на Русском

с правами
con los derechos
прав
razón
с правом
con el derecho
con la libertad
прав с

Примеры использования Con los derechos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se prestó asistencia a los países en proceso de adhesión a la OMC con respecto a la reforma normativa relacionada con los derechos de propiedad intelectual.
Оказание помощи по вопросам реформы регулирования в области прав интеллектуальной собственности странам, ведущим переговоры о присоединении к ВТО.
Algunas desviaciones se vinculan también con los derechos de los Estados ribereños en relación con la protección del ambiente marino en la zona económica exclusiva
Некоторые отклонения также относятся к правам прибрежных государств в том, что касается охраны морской среды в исключительной экономической зоне
Francia destacó la ambiciosa legislación de Croacia en relación con los derechos de la mujer, el niño
Франция отметила перспективное законодательство Хорватии о правах женщин, детей
El Comité alienta a los Estados Partes a elaborar un programa positivo en relación con los derechos en la primera infancia.
Комитет призывает государства- участники разработать практическую программу действий по вопросам прав в раннем детстве.
En 2012, el Defensor del Pueblo actuó en 83 casos relacionados con los derechos del niño.
В 2012 году Омбудсмен рассмотрел 83 случая, относящихся к области прав ребенка.
La carpeta también contiene información sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas relacionadas con los derechos de la mujer que se llevaron a cabo en 1998.
В нем также содержится информация о деятельности органов системы Организации Объединенных Наций в области прав человека женщин, которая будет осуществлена в 1998 году.
eliminar la pobreza y las desigualdades se vincula con los derechos fundamentales establecidos en la Declaración Universal de Derechos Humanos.
за устранение неравенства касаются защиты основных прав человека, изложенных во Всеобщей декларации прав человека и соответствующих договорах.
interfieran con los derechos de las personas;
ограничивать право лица;
Esos incidentes revelan que resulta cada vez más difícil lograr un consenso entre los Estados Miembros sobre cuestiones fundamentales relacionadas con los derechos de la mujer.
Эти события свидетельствуют о том, что достижение консенсуса среди государств- членов по важнейшим проблемам, касающимся прав человека женщин, становится все более трудным.
en una serie de sectores relacionados con los derechos.
относящихся к сфере прав человека.
Abajo apareen algunas referencias de un marco legal que puede facilitar una mayor consideración relacionada con los derechos y la participación de la mujer indígena.
Ниже приводится ряд примеров нормативных рамок, которые могли бы содействовать углубленному рассмотрению вопроса о правах и об участии женщин из числа коренных народов.
dudamos de que esas cuestiones tengan una relación directa con los derechos humanos.
эти вопросы имеют непосредственное отношение к правам человека.
no todas estarán relacionadas concretamente con los derechos humanos.
не все из которых имеют конкретное отношение к правам человека.
contiene un compromiso definido con los derechos humanos y la democracia.
содержит конкретное обязательство в отношении прав человека и демократии.
En la parte restante de esta sección se analizará el principio de la no discriminación en relación con los derechos humanos y el derecho mercantil.
В остальной части данного раздела будет кратко рассмотрен принцип недискриминации в контексте права прав человека и торгового права..
territorios también han establecido comisiones de examen que consideran cuestiones relacionadas con los derechos.
территорий также учредили комитеты по проверке, которые рассматривают вопросы, касающиеся прав человека.
cualquier otra situación relacionada con los derechos humanos.
относящимся к правам человека.
a los funcionarios públicos que guarden relación con los derechos de las minorías religiosas.
подготовки в области прав человека в контексте прав религиозных меньшинств, в частности для государственных служащих.
garantizara la aplicación de los textos legislativos relacionados con los derechos de los niños.
этих двух проектов и обеспечить осуществление законодательства о правах ребенка.
en particular una modificación introducida en 1990 en relación con los derechos lingüísticos.
развития культуры саами, а в поправке 1990 года- положение о языковых правах.
Результатов: 5451, Время: 0.0639

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский