ПРАВАХ - перевод на Испанском

derechos
право
законодательство
derecho
право
законодательство

Примеры использования Правах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Со статьей 43 конвенции о правах ребенка для замены членов.
CON ARREGLO AL ARTÍCULO 43 DE LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS.
Долларов и три штрафных пункта в правах. Вы этого хотите?
Quinientos dólares y tres puntos en tu licencia.¿Quieres eso?
Скажи- ка. Сколько штрафных очков осталось на твоих правах?
Dime,¿cuántos puntos te quedan en tu licencia?
У меня всего один пункт на правах.
Me queda un punto en mi licencia.
Арло ничего не сказал ни о правах, ни о сумке.
Arlo no dijo nada sobre el carnet ni la bolsa.
Подписание конвенции о правах ребенка по состоянию на 31 января 1994 года.
SITUACION DE LA CONVENCION SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO AL 31 DE ENERO DE 1994 Estados que.
Приложение доклад по вопросу о правах человека на кипре,
INFORME SOBRE LA CUESTIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS EN CHIPRE,
Выборы пяти членов комитета по правам ребенка в соответствии со статьей 43 конвенции о правах ребенка для замены членов комитета, полномочия.
ELECCIÓN DE CINCO MIEMBROS DEL COMITÉ DE LOS DERECHOS DEL NIÑO CON ARREGLO AL ARTÍCULO 43 DE LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO PARA REEMPLAZAR A AQUELLOS CUYO MANDATO EXPIRA.
Выборы пяти членов комитета по правам ребенка в соответствии со статьей 43 конвенции о правах ребенка для замены.
ELECCION DE CINCO MIEMBROS DEL COMITE DE LOS DERECHOS DEL NIÑO CON ARREGLO AL ARTICULO 47 DE LA CONVENCION SOBRE LOS DERECHOS DEL.
расследований в рамках международных договоров о правах человека и в рамках системы Организации Объединенных Наций.
LAS PRÁCTICAS EXISTENTES DE COMUNICACIÓN E INVESTIGACIÓN EN RELACIÓN CON INSTRUMENTOS INTERNACIONALES DE DERECHOS HUMANOS Y EL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS.
Положение дел с представлением докладов государствами- участниками в соответствии со статьей 44 конвенции о правах ребенка по состоянию на 1 февраля 2002 года.
ESTADO DE LA PRESENTACIÓN DE INFORMES POR LOS ESTADOS PARTES EN VIRTUD DEL ARTÍCULO 44 DE LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO.
ратифицировали факультативный протокол к конвенции о правах ребенка, касающийся торговли детьми,
RATIFICADO EL PROTOCOLO FACULTATIVO DE LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO RELATIVO A LA VENTA DE NIÑOS,
права человека задержанных лиц вопрос о правах человека и чрезвычайных положениях.
LOS DERECHOS HUMANOS DE LOS DETENIDOS: CUESTION DE LOS DERECHOS HUMANOS Y LOS ESTADOS DE EXCEPCION.
В этом же контексте правительство Германии разделяет заботу о правах отдельных лиц, отныне закрепленных в статье 10 проекта декларации.
A este respecto, el Gobierno de Alemania comparte la preocupación por el respeto de los derecho de la persona que se consigna en el artículo 10 del proyecto de declaración.
Нам нужно вновь сосредоточить глобальные обсуждения на правах жертв, укреплении потенциала в плане обеспечения верховенства права
Debemos reorientar el debate mundial hacia los derechos de las víctimas, la creación de capacidad para fortalecer el estado de derecho
Положения договоров о правах человека мало что значат для тех, кто думает только о своем выживании.
Las disposiciones de los tratados relativos a derechos humanos tienen poco significado para aquellos que sólo pueden preocuparse por su supervivencia.
По вопросу о правах женщин на рынке труда Япония указала,
Respecto de los derechos de la mujer en el mercado laboral, el Japón indicó
осуществление законодательства о правах детей на уровне провинций( Португалия);
aplicar la legislación de protección de la niñez a nivel provincial(Portugal);
Таким образом, неспособность предоставить защиту свидетелям может серьезно сказаться на основных правах, таких, как право на восстановление справедливости
Por consiguiente, la omisión de protección a los testigos puede afectar gravemente a derechos fundamentales, como el derecho a la justicia
Закон о защите прав ребенка: в осуществление Конвенции ООН о правах ребенка правительство представило на рассмотрение проект закона о защите прав ребенка.
Ley de protección de la infancia: el Gobierno ha presentado un proyecto de ley de protección de la infancia en aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño.
Результатов: 101793, Время: 0.2353

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский