КУЛЬТУРНЫХ ПРАВАХ - перевод на Испанском

culturales
культурно
культурного
культуры

Примеры использования Культурных правах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Назначение независимого эксперта по вопросу о культурных правах может способствовать усилению культурных аспектов существующих процедур
El establecimiento de un experto independiente sobre los derechos culturales podía contribuir al fortalecimiento de los aspectos culturales de los procedimientos en vigor
Законопроект также содержит положение о равенстве языков и о культурных правах, что имеет большое значение для меньшинств( статья 9).
El proyecto de ley también contiene una disposición sobre igualdad respecto de los idiomas en los derechos culturales que es de importancia fundamental para las minorías(art. 9).
В отношении вопроса о культурных правах и культурной самобытности она заявила,
Con respecto a la pregunta sobre los derechos culturales y la identidad cultural,
социальных и культурных правах.
Social and Cultural Rights.
социальных и культурных правах( МПЭСКП).
Social and Cultural Rights(ICESCR).
В принятой ЮНЕСКО в 2001 году Всеобщей декларации о культурном разнообразии содержатся конкретные положения о культурном разнообразии, культурных правах и коренных народах.
En la Declaración Universal de la UNESCO sobre la Diversidad Cultural, de 2001, figuran referencias expresas a la diversidad cultural, los derechos culturales y los pueblos indígenas.
семинар по вопросу о культурных правах коренного населения.
organizó un seminario sobre derechos culturales indígenas en Estocolmo(Suecia).
социальных и культурных правах.
Social and Cultural Rights.
Ассоциация входит в группу неправительственных организаций, которые в мае 2007 года подписали Фрибурскую декларацию о культурных правах.
La Asociación forma parte del grupo de ONG que en mayo de 2007 firmaron la Declaración de Friburgo sobre los derechos culturales.
Сьерра-Леоне Португалии приветствовала призыв Португалии к государствам ратифицировать Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах.
Sierra Leona se congratuló por la convocatoria hecha a los Estados por Portugal a fin de ratificar el Pacto Internacional de Derechos Culturales, Económicos y Sociales.
В связи со статьей 5 участники обсудили целесообразность принятия международного договора о культурных правах, который определял бы контекст этих прав.
En relación con el artículo 5, los participantes debatieron la conveniencia de aprobar un instrumento internacional sobre los derechos culturales que defina el contexto de esos derechos..
социальных и культурных правах коренного населения.
sociales y culturales de los que disfrutan los pueblos indígenas.
первоначально концентрировала свое внимание на культурных правах и перераспределении земли.
se centraba originalmente en los derechos culturales y en la redistribución de la tierra.
социальных и культурных правах или о той защите, которую обеспечивают им различные конвенции и организации.
sociales y culturales o la protección que les brindan los diversos convenios y organismos.
Речь, в частности, идет о культурных правах; праве на образование;
Se trata, en particular, de los derechos culturales, el derecho a la educación;
социальных и культурных правах и другими международными нормами и законами доступ к государственному общему
Social and Cultural Rights and other international norms and laws,
социальных и культурных правах предусмотрена обязанность государств принимать меры для предупреждения
Social and Cultural Rights requires States to take measures to prevent,
принятие международного документа о культурных правах с изложением содержания этих прав на базе современных принципов международного права представляется крайне полезным для целей работы Комитета.
la aprobación de un instrumento internacional sobre derechos culturales, que describa el contenido de esos derechos sobre la base del estado actual del derecho internacional, sería de gran utilidad para los trabajos del Comité.
социальных и культурных правах закреплено, что" участвующие в этом Пакте государства признают право каждого человека на социальное обеспечение, включая социальное страхование".
Social and Cultural Rights provides that States parties" recognize the right of everyone to social security, including social insurance".
Комитет отмечает, что в докладе не была представлена достаточная информация о культурных правах лиц, принадлежащих к меньшинствам, в контексте статьи 5 Конвенции.
El Comité toma nota de que el informe no ha aportado suficiente información sobre los derechos culturales de las personas pertenecientes a las minorías, en el contexto del artículo 5 de la Convención.
Результатов: 317, Время: 0.0334

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский