КУЛЬТУРНЫЙ - перевод на Испанском

cultural
культурно
культурного
культуры
culture
культура
культурный
калчер
culturales
культурно
культурного
культуры

Примеры использования Культурный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Национальный культурный центр и музей Кирибати состоит из главного здания площадью около 20 метров на 15 метров
El Centro Nacional de la Cultura y el Museo está constituidos por un edificio principal de unos 20 metros por 15 metros
Культурный центр" Патриа гранде"( КЦПГ)
La Casa de las Culturas de la Patria Grande(CCPG) sugirió la creación
В 1996 году правительство Бурунди создало" социально- культурный фонд"( 2 франка за порцию пива) для участия в играх в Атланте.
En 1996 el Gobierno de Burundi creó un" fondo social y cultural"(2 F por cerveza consumida) a fin de participar en los Juegos Olímpicos de Atlanta.
Многочисленные примеры на протяжении веков показывают, что культурный обмен полезен всем участвующим сторонам.
Numerosos ejemplos a lo largo de los siglos han demostrado que el intercambio entre las culturas es beneficioso para todos los que participan en él.
А недавно мы увидели тебя в роли городского шарманщика.- Культурный город должен иметь такого героя.
Hace poco te vimos en el papel de organillero urbano.- Una ciudad culta debe tener un héroe así.
глобальной истории с новыми надеждами на культурный обмен, диалог и взаимопонимание.
con nuevas esperanzas para un intercambio intercultural, un diálogo y un entendimiento mutuo.
повлекло за собой значительный культурный прогресс, в том числе и в архитектуре.
llevó a grandes avances en la cultura, incluyendo la arquitectura.
свободу и культурный танец Кирибати.
los patrones de baile de la cultura de Kiribati.
Только просвещенный народ может жить свободно; только здоровые люди могут трудиться на благо развития; только культурный народ может влиться в современный глобализованный мир.
Sólo una población educada puede vivir en libertad, sólo una población sana puede trabajar para el desarrollo, sólo una población culta puede integrase al mundo globalizado de hoy.
У нас в Кирибати говорят:<< Богатый и культурный или культурный богатый>>
En Kiribati tenemos un proverbio:" Los ricos y los cultos o los ricos cultos".
В конце 2002 СМ удостоился главной награды министерства культуры и туризма за культурный вклад в экспорт корейской музыки.
A fines de 2002, S.M. fue galardonado con el Gran Premio del Ministerio de Cultura y Turismo por el Culture Contents for Export Award en música.
На этой конференции Генеральный директор ЮНЕСКО предложил по аналогии с Глобальным экологическим фондом создать" глобальный культурный фонд".
En esa conferencia, el Director General de la UNESCO propuso que se estableciera un" fondo para la cultura mundial" análogo al Fondo para el Medio Ambiente Mundial.
ее члены расширяют свой культурный кругозор и обогащают опыт своей юридической работы.
los miembros amplían sus conocimientos sobre otras culturas y adquieren experiencia jurídica.
В 1994 году городские власти Рейкьявика создали информационный и культурный центр для иностранцев.
En 1994 las autoridades municipales de Reykjavik establecieron un Centro de Información y Cultura para extranjeros.
культуры открыло в Дили культурный центр и местный музей.
Cultura ha creado un centro artístico y un museo local en Dili.
Секретарь МИИН принял участие в работе Международной конференции на тему" Конфликт цивилизации или культурный диалог" и представил документ по соответствующему вопросу.
El Secretario del Instituto participó en la Conferencia Internacional sobre" Choque de civilizaciones o diálogo entre culturas" y presentó un trabajo sobre un tema conexo.
Дэниел Париш- образованный, культурный, цивилизованный, галантный- полюбил.
Daniel Parish… educado, con cultura, civilizado, caballeroso… honre a Candleford.
ИЦООН в Уагадугу провел культурный вечер на тему" Дети,
El Centro de Información de Ouagadougou organizó una noche cultural titulada," Los niños,
согласились с тем, что<< культурный туризм>> способствует сокращению масштабов нищеты,
estuvieron de acuerdo en que el turismo cultural contribuía a reducir la pobreza, crear empleo
Все религии влияют на деятельность человека и испытывают на себе ее влияние, а исторический, культурный и иной опыт образует неотъемлемую часть самого определения религий или, по меньшей мере, религиозной практики.
Todas influyen en la acción del hombre y son influidas por ella y las experiencias históricas, culturales,etc., forman parte integral de la propia definición de las religiones o, por lo menos, de las prácticas religiosas.
Результатов: 1380, Время: 0.3142

Культурный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский