RECHTE - перевод на Русском

права
recht
hast recht
führerschein
richtig
berechtigung
law
anspruch
dürfen
menschenrechte
уставам
rechte
десница
hand
rechte hand
rechte
справа
rechts
auf der rechten seite
rechtsbündig
привилегий
privilegien
rechte
vorteile
законы
gesetze
recht
regeln
vorschriften
gesetzgebung
прямой
gerade
direkt
rechten
geradlinigen
unmittelbare
rechtleitung
linie
straight
direct
постановления
rechte
verordnungen
прав
recht
richtig
führerschein
stimmt
habe
menschenrechte
правах
rechte
führerschein
уставы
десницу
hand
rechte hand
rechte

Примеры использования Rechte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Verwirklichung und Schutz der Rechte im römischen Recht..
Осуществление и защита прав в римском праве..
Rechte des Nutzers.
Права пользователей.
Ich habe die rechte Flanke.
Я зайду справа.
Durchführung des Übereinkommens über die Rechte des Kindes und der dazugehörigen Fakultativprotokolle.
Осуществление Конвенции о правах ребенка и факультативных протоколов к ней.
Du willst mehr Rechte für Gefangene, wähl die Demokraten.
Хочешь больше прав для заключенных- голосуй за демократов.
Rechte des Benutzers.
Права пользователя.
Das fickt am meisten heut die Rechte, gestern die Linke.
Самая хуйня в том, что сегодня- справа, а вчера- слева.
Deine Ansichten über die Rechte der Frau stammen aus der Steinzeit!
У тебя такое же представление о правах женщин, как в каменном веке!
In ihr haben alle Nationalen Gesellschaften gleiche Rechte und die Pflicht, einander zu helfen.
Все национальные общества пользуются равными правами и обязаны оказывать помощь друг другу.
Du hast keine Rechte und der da ist kein Anwalt.
У вас нет прав, и это не адвокат.
Rechte des Kindes.
Права детей.
Ich nehme das linke Ziel, du das rechte.
Я беру на себя цель слева, а ты справа.
Deine Rechte sind mein Lied in dem Hause meiner Wallfahrt.
Уставы Твои были песнями моими на месте странствований моих.
Um die Rechte Dritter zu schützen und.
Защита прав третьих сторон;
Organisationen können Anwendungen und Entitäten vom Zugriff auf den durch Rechte geschützten Inhalt ausschließen.
Организации могут выборочно запрещать доступ к защищенному правами содержимому приложениям и субъектам.
Das ist kein Streit über holographische Rechte.
Я не позволю вам превратить это в спор о правах голограмм.
Ehrliche Menschen haben auch Rechte.
Честные люди тоже имеют права.
Du hast erhöht die Rechte seiner Bedränger, hast erfreut alle seine Feinde;
Ты возвысил десницу противников его, обрадовал всех врагов его;
Ohne die Rechte und Freiheiten rechtmäßig geborener Engländer.
Без прав и свобод прирожденных англичан.
Ich bin so froh, dass ich Sie über die Rechte des Einzelnen aufgeklärt hab.
Я так рад, что успел известить тебя о правах индивидуумов.
Результатов: 1931, Время: 0.0584

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский