ПРЯМОЙ - перевод на Немецком

gerade
сейчас
как раз
просто
уже
недавно
совсем
только-только
едва
ровно
прямые
Direkt
непосредственно
напрямую
сразу
прямиком
прямой
рядом
лично
непосредственном
Direkte
непосредственно
напрямую
сразу
прямиком
прямой
рядом
лично
непосредственном
geraden
сейчас
как раз
просто
уже
недавно
совсем
только-только
едва
ровно
прямые
rechten
довольно
достаточно
закон
правильно
весьма
вполне
вправе
справедливость
суд
прав
geradlinigen
прямолинейным
прямо
unmittelbare
сразу
непосредственно
напрямую
немедленно
непосредственное
немедленная
прямой
незамедлительно
Rechtleitung
прямой путь
руководство
верное руководство
правота
руководительство
путеводства
истинный путь
верным путем
водительство в пути
путеводитель
Linie
линия
очередь
линейке
прямой
Straight
прямой
Direct
Direkten
непосредственно
напрямую
сразу
прямиком
прямой
рядом
лично
непосредственном
Direkter
непосредственно
напрямую
сразу
прямиком
прямой
рядом
лично
непосредственном
gerader
сейчас
как раз
просто
уже
недавно
совсем
только-только
едва
ровно
прямые
geradliniger
прямолинейным
прямо
gerades
сейчас
как раз
просто
уже
недавно
совсем
только-только
едва
ровно
прямые
rechte
довольно
достаточно
закон
правильно
весьма
вполне
вправе
справедливость
суд
прав
rechter
довольно
достаточно
закон
правильно
весьма
вполне
вправе
справедливость
суд
прав
unmittelbaren
сразу
непосредственно
напрямую
немедленно
непосредственное
немедленная
прямой
незамедлительно

Примеры использования Прямой на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Действительно ли ваше бездействие- прямой результат общегородского сокращения бюджета?
Ist Ihre Untätigkeit das direkte Ergebnis der stadtweiten Etatkürzungen?
Воистину, Аллах наставляет верующих на прямой путь.
Und Allah leitet wahrlich diejenigen, die glauben, zu einem geraden Weg.
Аллах избрал его и вывел на прямой путь.
ER hat ihn dann auserwählt und auf einen geradlinigen Weg rechtgeleitet.
Только у нее есть прямой контакт с тетей Ирмой.
Sie hatte als Einzige direkten Kontakt zu Irma.
Самое лучшее цена: реальный и прямой завод и производитель без третьей стороны.
Bester Preis: echte und direkte Fabrik und Hersteller ohne Dritte.
Воистину, Аллах наставляет уверовавших на прямой путь.
Und gewiß, ALLAH ist zweifellos Der Rechtleitende derjenigen, die den Iman verinnerlichten, zu einem geradlinigen Weg.
Прямой доступ к.
Direkter Zugang zu.
Вы нарушаете прямой приказ, сэр.
Sir, Sie verstoßen gegen einen direkten Befehl.
Такой прямой метод является источником авторитаризма.
Eine solche direkte Vorgehensweise ist die Quelle für Autoritarismus.
И действительно, ты ведешь на прямой путь.
Und wahrlich, du führst zu einem geraden Weg.
И ты, истинно, зовешь их на прямой путь.
Und gewiß, du machst für sie doch Da'wa zu einem geradlinigen Weg.
В доме есть прямой доступ к пляжу.
Das Haus verfügt über direkten Zugang zum Strand.
Это прямой приказ твоего командира.
Das ist ein direkter Befehl von Ihrem Vorgesetzten.
Длина обнаружения пушки: прямой стержень типа 130 мм;
Länge der Pistolenerkennung: gerader Stab Typ 130mm;
Прямой источник.
Die direkte Quelle.
У этой стаи очень прямой и равномерный полет.
Diese Schwärme zeigen einen sehr geraden und gleichmäßigen Flug.
Бог ведет кого хочет, на прямой путь.
Und ALLAH leitet recht, wen ER will, zu einem geradlinigen Weg.
ТВ, прямой, для металлических защитных шлангов.
T&B gerade- für Metall-Schutzschläuche.
Вы проигнорировали прямой приказ.
Ihr habt einen direkten Befehl missachtet.
Прямой отвод молока без накапливания в коллекторе.
Direkter Milchfluss ohne Sammelstück.
Результатов: 593, Время: 0.1256

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий