CONCEDERLE - перевод на Русском

предоставить ему
le proporcione
se le conceda
le facilite
darle
se le otorgue
concederle
otorgarle
dotarlo
a proporcionarle
le suministre
предоставление ему
concederle
otorgarle
se le proporcione
proporcionarle
garantizándole
prestarle
le prestó
дать
dar
darle
dejar
ofrecer
proporcionar
permitir
hacer
brindar
darte
impartir
предоставлении ему
se le concediera
se le otorgue
concederle
su solicitud

Примеры использования Concederle на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Gobierno Real deberá proporcionar más partidas presupuestarias para reformar el endeble poder judicial y concederle autonomía en la asignación
Королевскому правительству следует увеличить объем ресурсов в национальном бюджете для перестройки неэффективной судебной системы и предоставить ей самостоятельность в вопросах распределения
El Emperador nos dijo que informáramos a Su Eminencia personalmente que desea concederle una pensión muy generosa.
Император просил лично передать вашему преосвященству, что он желает вознаградить вас очень щедрой пенсией.
En su resolución 21/3, el Consejo tomó nota de la recomendación del Comité y decidió concederle más tiempo para terminar el estudio.
В своей резолюции 21/ 3 Совет принял к сведению рекомендацию Комитета и постановил выделить дополнительное время для завершения данного исследования.
y que, hay que concederle, respondió con honestidad.
отвечал он честно.
Me pregunto:¿crees que el gobierno de EE.UU. debería concederle la amnistía a Edward Snowden?
Меня интересует: ты думаешь, американскому правительству следует предоставить амнистию Эдварду Сноудену?
También es importante lograr un consenso para establecer una comité ad hoc sobre el desarme nuclear y concederle un mandato.
Важно также достичь консенсуса, для того чтобы учредить специальный комитет по ядерному разоружению и наделить его мандатом.
El 5 de febrero de 1997 el autor apeló nuevamente contra la negativa a concederle la condición de refugiado sobre la base de su segunda solicitud.
Февраля 1997 года автор сообщения на основе второго прошения подал апелляцию на отказ в предоставлении ему статуса беженца.
Indica además que el Consejo Nacional de Derechos Humanos está estudiando concederle una indemnización.
Оно отмечает, что Национальный совет по правам человека в настоящее время изучает вопрос о предоставлении ей компенсации.
pidió al tribunal que anulara la negativa a concederle una acreditación.
просила суд отменить отказ в предоставлении ей аккредитации.
La autora formuló queja ante el IND contra la decisión de no concederle permiso en calidad de menor no acompañada.
Автор сообщения направила в ГИС жалобу на решение о непредоставлении ей вида на жительство как несопровождаемому несовершеннолетнему.
Bush ya ha demostrado su falta de juicio:¿por qué concederle otra oportunidad?
Буш уже продемонстрировал свое отсутствие здравого смысла. Зачем давать ему еще один шанс?
Por tanto, es necesario actuar con rapidez y dotar a la Comisión de recursos suficientes y concederle el tiempo que necesite.
Следовательно, действовать надо незамедлительно. Необходимо также предоставить Комиссии достаточные ресурсы и необходимое время.
La Junta de Examen llegó a la conclusión de que las pruebas aducidas no justificaban la decisión de concederle asilo.
Апелляционный совет пришел к заключению о том, что представленные свидетельства не дают оснований для принятия решения о предоставлении убежища.
Samina le había rogado al imán concederle el divorcio cinco semanas antes… del incendio, pero el imán no lo otorgó.
Ксилидина умоляла имам предоставить ее развод за пять недель до огонь но имам не даруй это.
El prestamista B conviene en concederle un crédito renovable rotatorio para financiar los gastos del proceso.
Ссудодатель В соглашается предоставить в распоряжение АВС механизм возобновляемого кредитования для финансирования этого процесса.
Antes de concederle la palabra, la Presidenta le agradeció las aportaciones hechas por el Comité
Прежде чем предоставить ему слово, она поблагодарила его за вклад, внесенный КЛРД,
El 27 de enero de 1999, el Gobierno de Indonesia anunció que estaba dispuesto a dar por terminada su anexión de Timor Oriental y concederle la independencia en caso de que rechazara la oferta de autonomía del Gobierno.
Января 1999 года правительство Индонезии заявило о своей готовности аннулировать присоединение Восточного Тимора и предоставить ему независимость в том случае, если предложение правительства этой страны об автономии будет отвергнуто.
las circunstancias del caso, la compensación adecuada sería poner en libertad al Sr. Anwar de inmediato y concederle una reparación adecuada.
адекватным средством правовой защиты в данном деле будет немедленное освобождение г-на Анвара и предоставление ему надлежащего возмещения.
Sin embargo, pese a la decisión de Marruecos de oficializar la presencia del ACNUR y concederle libre acceso al Territorio,
Вместе с тем, несмотря на решение Марокко придать официальный статус присутствию УВКБ и предоставить ему свободный доступ в территорию,
la reparación adecuada sería poner en libertar al Sr. Mbonimpa inmediatamente y concederle una indemnización por los perjuicios derivados de su detención arbitraria.
с учетом всех обстоятельств дела надлежащим средством для этого явилось бы немедленное освобождение гна Мбонимпы и предоставление ему компенсации ущерба, причиненного в ходе его произвольного задержания.
Результатов: 110, Время: 0.0752

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский