CONCORDÓ - перевод на Русском

согласился
estuvo
convino
aceptó
acordó
accedió
coincidió
acuerdo
admitió
concordó
se mostró de acuerdo
согласилась
convino
estuvo
aceptó
acordó
estuvo de acuerdo
accedió
coincidió
se mostró de acuerdo
concordó
hubo acuerdo
согласилось
estuvo
aceptó
convino
acordó
accedió
estuvo de acuerdo
coincidió
consintió

Примеры использования Concordó на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
subrayó la necesidad de concentrar la capacitación en esferas prioritarias de la Organización y concordó con el Secretario General en que era importante proporcionar recursos suficientes para las actividades de capacitación.
подчеркнула необходимость сосредоточивать профессиональную подготовку на первоочередных для Организации областях и согласилась с Генеральным секретарем в отношении важности выделения на цели профессиональной подготовки соответствующих ресурсов.
Otro representante concordó con esa observación y opinó que la valía de ese grupo radicaría en su capacidad para lograr consenso
Согласившись с этим замечанием, другой представитель выразил мнение о том, что главная задача такой группы должна
El Comité concordó con la afirmación de la Junta de Coordinación de los jefes ejecutivos de que el informe influiría en la futura labor de reflexión en el sistema de las Naciones Unidas sobre la amplia gama de cuestiones y problemas que abarcaba.
Комитет одобрил заявление КСР о том, что этот доклад повлияет на будущую концепцию системы Организации Объединенных Наций по широкому кругу вопросов и проблемам, которые рассматриваются в этом докладе.
La Comisión Conjunta concordó en que era necesario realizar trabajos adicionales sobre el sistema de calificación de empresas,
Совместная комиссия согласилась с тем, что необходимо провести дополнительную работу в отношении предлагаемого порядка проведения торгов,
El Presidente-Relator del equipo especial concordó en que el equipo especial no tenía intención de pronunciarse sobre un instrumento jurídico,
Председатель- Докладчик целевой группы согласился с тем, что в данный момент та не предполагает высказываться по поводу правового акта,
El Grupo de Washington concordó en que la cuestión de las personas excluidas de las encuestas nacionales era importante
Вашингтонская группа признала важность проблемы лиц, остающихся неучтенными при проведении национальных обследований,
El Ecuador concordó con que la globalización, más allá de un proceso económico presenta dimensiones sociales,
Эквадор признал, что глобализация представляет собой не просто экономический процесс и что в ней присутствуют также социальный,
Concordó en que, si bien la esfera seguía siendo importante,
Согласился с тем, что, хотя эта область по-прежнему имеет важное значение,
Otra delegación concordó con la observación relativa a la supervisión
Представитель другой делегации поддержал замечание, сделанное по поводу контроля
el Comité concordó en que era muy importante no perder de vista la instrumentalidad del Estado.
укрепление институциональной базы, Комитет согласился с тем, что весьма важно не забывать о посреднической роли государства.
La Comisión concordó además con la reclasificación de P-5 a D-1 de cinco puestos de jefes de oficinas locales en la Oficina para la Coordinación de Asuntos Humanitarios(OCHA) respecto de sus operaciones en la República Democrática del Congo,
Комитет согласился также реклассифицировать с уровня C5 до уровня Д1 пять должностей глав представительств на местах в Управлении по координации гуманитарной деятельности для осуществления его операций в Демократической Республике Конго
En la carta del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 1º de febrero de 1996(S/1996/76), el Consejo concordó en principio con mi recomendación de que la UNPREDEP pasara a ser una misión independiente,
В письме Председателя Совета Безопасности от 1 февраля 1996 года( S/ 1996/ 76) Совет согласился в принципе с моей рекомендацией о том, чтобы СПРООН стали самостоятельной миссией
La Conferencia concordó también con la recomendación de los Grupos de Trabajo en el sentido de que las Naciones Unidas debían facilitar la creación de una junta técnica para evaluar la eficacia en función de los costos
Конференция также согласилась с рекомендацией рабочих групп о том, чтобы Организация Объединенных Наций содействовала созданию технического совета для оценки новых технологий, включая оборудование для механического разминирования,
El Consejo deploró también la aprobación por la Asamblea de Kosovo de esa resolución, y concordó con la opinión del Representante Especial de que esas resoluciones
Совет также выразил сожаление по поводу принятия Скупщиной Косово вышеупомянутой резолюции и согласился со Специальным представителем в том,
La Asamblea General, en su resolución 46/192, de 20 de diciembre de 1991, hizo suyo el marco cronológico propuesto por la CAPI y concordó con las observaciones de la CCAAP respecto de la importancia de que el examen se terminara rápidamente
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 46/ 192 от 20 декабря 1991 года утвердила шкалы ставок налогообложения КМГС и согласилась с замечаниями ККАБВ в отношении важности своевременного завершения обзора
El Secretario Ejecutivo concordó con las expresiones vertidas por delegados en ese sentido,
Исполнительный секретарь согласился с мнением представителей по данному вопросу
En su resolución 57/312, de 18 de junio de 2003, la Asamblea General tomó nota del informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto y concordó con las observaciones y recomendaciones de la CCAAP sobre la materia que figuraba en el documento A/57/7Add.26.
В своей резолюции 57/ 312 от 18 июня 2003 года Генеральная Ассамблея приняла к сведению доклад Генерального секретаря о набросках предлагаемого бюджета на двухгодичный период 2004- 2005 годов и согласилась с выводами и рекомендациями, высказанными по этому вопросу ККАБВ в документе А/ 57/ 7/ Add.
El representante de otro grupo regional concordó con el equipo de evaluación en que al subprograma 2 le correspondía un papel fundamental en el debate sobre la contribución de la inversión extranjera directa y la inversión del
Представитель другой региональной группы согласился с выводами группы по оценке, по мнению которой подпрограмма 2 призвана играть ключевую роль в обсуждении вопросов о вкладе прямых иностранных инвестиций
Concordó con el Grupo de Expertos sobre estadísticas sociales de que aún no había llegado el momento de elaborar una definición internacional normalizada de la pobreza,
Согласился с Группой экспертов по социальной статистике в том, что еще рано разрабатывать стандартизированное международное определение нищеты, но что предлагаемая группа экспертов
el Tribunal de Apelación concordó con el razonamiento de dichos tribunales.
апелляционный суд согласился с аргументацией этих судов.
Результатов: 71, Время: 0.0717

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский