согласоватьдоговоритьсясогласитьсясогласованиядостичь согласияпостановитьпринять решениедоговоренностисогласныприйти к согласию
Примеры использования
Согласилось
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
УВКБ согласилось с сутью этой рекомендации
El ACNUR está de acuerdo con el sentido de esta recomendación
Руководство КОД- Гома 26 октября официально согласилось с предлагаемой консультационной программой для сотрудников полиции в Кисангани.
Las autoridades del CCD-Goma aceptaron oficialmente, el 26 de octubre, un proyecto de programa de asesoramiento para la policía de Kisangani.
Руководство ЭКЛАК согласилось с рекомендацией Управления о необходимости укрепления Финансовой группы в ЭКЛАК/ Мехико и указало,
Los administradores de la CEPAL estuvieron de acuerdo con la recomendación de la Oficina de que debe fortalecerse la Dependencia de Finanzas e indicaron que ya se han previsto
Маоистское руководство согласилось приступить ко второму этапу регистрации
Los dirigentes maoístas aceptaron que la Misión emprendiera la segunda etapa de registro
БАПОР согласилось с рекомендацией Комиссии сделать все возможное для получения соответствующих документов, подтверждающих его право на пользование зданиями
El OOPS está de acuerdo con la recomendación de la Junta de que haga todo lo posible por obtener los documentos pertinentes que confirmen su derecho a utilizar los edificios
Руководство ЭСКЗА согласилось с рекомендациями Управления в отношении укрепления режима охраны подотчетной документации и приняло решение незамедлительно осуществить их.
Los administradores de la CESPAO estuvieron de acuerdo con la recomendación de la Oficina de mejorar la seguridad de los documentos contables y convinieron en hacerlo inmediatamente.
УСВН согласилось с вынесенным определением только в отношении обвинений в правонарушениях категории I,
La OSSI solo está de acuerdo con la evaluación en lo que respecta a las alegaciones de la categoría I, que se han
Урегулирование этого кризиса было достигнуто путем переговоров, в результате которых некоторое число студентов согласилось на добровольную депортацию в Иорданию на ограниченный срок.
Se negoció una solución a la crisis con arreglo a la cual varios estudiantes aceptaron la expulsión voluntaria a Jordania por un tiempo limitado.
правительство согласилось пересмотреть действующие положения.
el Gobierno ha convenido en revisar las normas en vigor.
Правительство Судана согласилось открыть безопасные коридоры для поставок гуманитарной помощи пострадавшему населению в южной части Судана.
El Gobierno del Sudán está de acuerdo en abrir corredores seguros para la entrega de asistencia humanitaria a los afectados del Sudán meridional.
В свете своих выводов Комиссия вынесла рекомендации в тексте данного доклада, со всеми из которых согласилось ЮНОДК.
A la luz de sus conclusiones, la Junta ha hecho recomendaciones a lo largo del informe, y la UNODC está de acuerdo con todas.
В докладе конференции говорится, что" большинство участников" согласилось с этим выводом.
En el informe de la Conferencia se señala que" la mayoría de los participantes" estuvieron de acuerdo con la conclusión.
Агентство по токсическим веществам и регистрации Центра по контролю за заболеваниями США согласилось с классификацией АООС США.
La Agencia para Sustancias Tóxicas y Registros del Centro de Control de Enfermedades de los Estados Unidos está de acuerdo con la clasificación de la USEPA.
Министерство не согласилось с мнением Департамента о том, что эти сводные отчеты полностью удовлетворяют требование представления полугодовой периодической отчетности по проекту.
El Ministerio no aceptaba la opinión del Departamento de que con dichos informes acumulativos había cumplido el requisito de informar semestralmente sobre la marcha del proyecto.
Правительство согласилось предоставить реестр материальных средств, находящихся в распоряжении полиции,
El Gobierno ha accedido a proporcionar la lista del materiél que posee la policía,
Оно согласилось также с рекомендацией этой Комиссии об улучшении методов наблюдения, применяемых Независимой комиссией по средствам массовой информации.
El Gobierno también se mostró de acuerdo con la recomendación de que la Comisión de Medios de Difusión Independientes mejorara sus procedimientos de supervisión.
Правление согласилось с предлагаемой программой работы на 2011
El Comité Mixto se mostró de acuerdo con el proyecto de programa de trabajo para 2011
Правление согласилось с Рабочей группой в том, что Правлению следует и впредь уделять первоочередное внимание рассмотрению обеих этих мер.
El Comité Mixto se mostró de acuerdo con el grupo de trabajo en que debería seguir siendo una prioridad que el Comité examinara esas dos medidas.
Правительство также согласилось предоставлять освобождение от налогов для автомашин, импортируемых ФНОФМ для использования его руководителями;
El Gobierno se comprometió, además, a otorgar franquicias fiscales a los vehículos importados por el FMLN para sus dirigentes.
По его настоянию правительство согласилось создать в штате Махараштра Национальную юридическую академию
Según su consejo, el Gobierno del estado decidió crear la Academia Judicial Nacional y la Escuela Nacional
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文