HA ACCEDIDO - перевод на Русском

согласился
estuvo
convino
aceptó
acordó
accedió
coincidió
acuerdo
admitió
concordó
se mostró de acuerdo
удовлетворило
accedió
satisfizo
respondió
cumplió
ha atendido
согласилась
convino
estuvo
aceptó
acordó
estuvo de acuerdo
accedió
coincidió
se mostró de acuerdo
concordó
hubo acuerdo
согласилось
estuvo
aceptó
convino
acordó
accedió
estuvo de acuerdo
coincidió
consintió
согласились
convinieron
acordaron
aceptaron
estuvieron de acuerdo
estuvieron
coincidieron
accedieron
hubo acuerdo
concordaron
se mostraron de acuerdo
удовлетворил
accedió
aprobó
aceptó
concedió
atendió
satisfizo
respondió
satisfactoria
ha cumplido
есть доступ
tiene acceso
puede acceder
ha accedido

Примеры использования Ha accedido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tengo curiosidad de por qué ha accedido a hacer esto.
Мне просто любопытно почему вы согласились на это.
Hasta la fecha el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea no ha brindado al Relator Especial cooperación alguna ni ha accedido a sus solicitudes de visitar el país.
Правительство Корейской Народно-Демократической Республики до настоящего времени не сотрудничает каким-либо образом со Специальным докладчиком и не удовлетворило его просьбы о посещении страны.
El Relator agradece al representante que le haya informado de que el Gobierno ruso ha accedido a su petición de visita.
Докладчик благодарит представителя Российской Федерации за информирование его о том, что российское правительство удовлетворило его просьбу о визите.
Pero mi contacto en Justicia me ha dado esta lista de todos los archivos a los que Parsons ha accedido.
Но мой контакт в Минюсте дал мне этот список всех файлов, к которым у Парсонса есть доступ.
Sí, y sé que ahora Collins ha accedido a protección de testigos.
Да, а теперь я знаю, что у Коллинза есть доступ к программе защиты свидетелей.
El Presidente informa a la Comisión que la Mesa ha accedido a la petición formulada por el Sr. Laguna Celis.
Председатель сообщает Комитету, что Бюро удовлетворило просьбу г-на Лагуны Селиса.
La Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos ha accedido a supervisar en nombre del Fiscal todos los casos transferidos a países africanos.
Африканская комиссия по правам человека и народов согласилась осуществлять наблюдение за всеми делами, переданными африканским странам от имени Обвинителя.
El Gobierno ha accedido a proporcionar la lista del materiél que posee la policía,
Правительство согласилось предоставить реестр материальных средств, находящихся в распоряжении полиции,
La canguro ha accedido a quedarse, pero no hay noticias de tu madre,
Няня согласилась остаться, но от матери пока вестей нет,
El Gobierno ha accedido a establecer una dependencia separada en el marco de la oficina del ombudsman que se ocupará de las denuncias de los presos.
Правительство согласилось учредить в рамках ведомства омбудсмена отдельную группу для рассмотрения жалоб заключенных;
Ucrania ha accedido también a aplicar las directivas energéticas pertinentes de la UE
Украина также согласилась внедрить соответствующие энергетические директивы ЕС
La FPNUL ha accedido a participar en un proyecto piloto cuyo objetivo es mejorar la presentación de los marcos de presupuestación basados en resultados para el componente de apoyo.
ВСООНЛ согласились принять участие в осуществлении экспериментального проекта, целью которого является совершенствование формата представления таблиц с бюджетными показателями, ориентированными на достижение конкретных результатов в рамках компонента поддержки.
El Ministerio de Salud de Argelia ha accedido a que se utilice la cámara de refrigeración del hospital de Tindouf para conservar las principales existencias de vacunas.
Министерство здравоохранения Алжира согласилось использовать холодильные камеры в госпитале в Тиндуфе для хранения основного запаса вакцин.
La misión también ha accedido a ayudar en el transporte de material de empadronamiento a 10 centros de coordinación situados en zonas distantes.
Миссия также согласилась оказать помощь в транспортировке регистрационных материалов в 10 координационных центров, расположенных в удаленных районах.
Para aplicar esas directrices, la policía cuenta con la colaboración de la SFOR, que ha accedido a prestar asistencia a la IPTF para desmantelar los puestos de control ilegales.
Осуществление этой политики зависит от сотрудничества СПС, которые согласились оказывать СМПС содействие в ликвидации незаконных контрольно-пропускных пунктов.
También ha accedido a que regresen a Luanda 220 policías de reacción rápida desplegados recientemente en la provincia de Lunda Norte.
Оно также согласилось вернуть в Луанду 220 сотрудников полицейских сил быстрого реагирования, недавно переброшенных в провинцию Северная Лунда.
Asimismo, la India ha accedido a adiestrar a 220 agentes más en ámbitos especializados
Кроме того, Индия согласилась подготовить дополнительно 220 сотрудников полиции в специализированных областях,
El Gobierno de Myanmar también ha accedido a cooperar en el establecimiento de un mecanismo de supervisión
Правительство Мьянмы также согласилось сотрудничать в создании механизма наблюдения
El Japón ha accedido a dedicar una parte de sus fondos de DPRH(desarrollo de políticas
Япония согласилась выделить часть своих средств ПРЛР( политики
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos ha accedido a aplicar la recomendación de la OSSI de establecer
Управление людских ресурсов согласилось выполнить рекомендацию УСВН о том,
Результатов: 245, Время: 0.0675

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский