СОГЛАСИВШИСЬ - перевод на Испанском

aceptando
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
convino
согласовать
договориться
согласиться
согласования
достичь согласия
постановить
принять решение
договоренности
согласны
прийти к согласию
acordando
согласовать
согласования
договориться
согласиться
достичь согласия
вспомнил
принять решение
согласия
достичь договоренности
постановить
estuvo de acuerdo
соглашаться
согласны
договориться
сходятся
прийти к согласию
estuvo
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
accediendo
доступ
получать доступ
получение
удовлетворять
иметь
согласиться
подключиться
aceptar
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
aceptó
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
conviniendo
согласовать
договориться
согласиться
согласования
достичь согласия
постановить
принять решение
договоренности
согласны
прийти к согласию
convenir
согласовать
договориться
согласиться
согласования
достичь согласия
постановить
принять решение
договоренности
согласны
прийти к согласию
acordar
согласовать
согласования
договориться
согласиться
достичь согласия
вспомнил
принять решение
согласия
достичь договоренности
постановить
aceptaron
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
estar
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь

Примеры использования Согласившись на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Правительство выделило место для базирования этих вертолетов, согласившись с тем, что обслуживающий персонал будет размещен в суперлагере в Ньяле.
El Gobierno ha asignado espacio de estacionamiento para los helicópteros, y se ha llegado a un acuerdo para que el personal asociado se aloje en el macrocampamento de Nyala.
Япония бросила всем вызов, согласившись урезать к 2020 г. выбросы углекислого газа на 25%,
El Japón formuló un desafío, al acordar reducir en un 25 por ciento las emisiones de CO2 de aquí a 2020,
Генеральная Ассамблея, согласившись рассмотреть вопрос о справедливом представительстве в Совете Безопасности
La Asamblea General, al acordar el examen de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad
Согласившись назначить Специального докладчика,
Al acordar este nombramiento la Conferencia reconoció
Согласившись с этими просьбами, касавшимися 22 позиций, Комитет исключил из сводного перечня четырех физических и семь юридических лиц.
De esos 22 nombres, el Comité suprimió de su Lista consolidada los de cuatro personas y siete entidades después de haber accedido a las solicitudes de su supresión de la Lista.
проявили похвальный реализм и самопожертво- вание, согласившись с прекращением некоторых видов деятельности.
de autosacrificio digno de elogio al convenir en la suspensión de una serie de actividades.
транспарентности и уважения к международной правозащитной системе, согласившись на критическую оценку со стороны других государств.
respetuoso del sistema internacional de los derechos humanos al someterse a la evaluación crítica por parte de los Estados.
Во-первых, они могли бы позволить всем странам пожинать плоды двухстороннего соглашения о взаимном признании, согласившись не вводить ограничивающих правил по признаку происхождения.
Primero, podrían permitirles a todos los países recoger los beneficios de un acuerdo de reconocimiento mutuo bilateral al acordar no imponer reglas de origen restrictivas.
Сделайте ли вы меня счастливейшим на свете согласившись стать моей женой?
¿Me haría el hombre más feliz sobre la tierra al consentir en convertirse en mi esposa?
Предстоящий визит в регион Личного посланника Генерального секретаря предоставит Марокко возможность вернуться к соблюдению международного права, согласившись на проведение референдума по вопросу о самоопределении,
La próxima visita a la región del Enviado Personal del Secretario General dará a Marruecos la oportunidad de volver a la legalidad internacional aceptando un referéndum sobre la libre determinación,
Согласившись с замечанием о том, что он<< открыл окно возможностей>>, президент Кабила добавил:<<
El Presidente Kabila convino con la observación de que había abierto una ventana por la cual se vislumbraban oportunidades,
Конечно, ООН оказала свою помощь Камбодже, согласившись развернуть экстренную программу с целью оперативной подготовки кхмерских специалистов, что позволило сформировать небольшую местную группу саперов.
Es cierto que las Naciones Unidas han prestado ayuda a Camboya aceptando iniciar un programa urgente destinado a formar con rapidez a especialistas jemeres, lo que ha permitido constituir un pequeño equipo local de especialistas en limpieza de minas.
В то же время Сообщество недавно начало расширять процесс интеграции, согласившись с соседними государствами,
Al mismo tiempo, recientemente la Comunidad comenzó a ampliar el proceso de integración acordando con sus vecinos no angloparlantes
Согласившись с необходимостью дальнейшего использования электронной почты,
Aunque la Reunión convino en que debía seguir empleándose el correo electrónico,
Именно по этой причине мы выступили с заявлением по статье 287, согласившись с юрисдикцией Международного трибунала по морскому праву в качестве нашего предпочтительного варианта для разрешения споров,
Es por eso que formulamos una declaración, con arreglo al artículo 287, aceptando la jurisdicción del Tribunal Internacional del Derecho del Mar como nuestra opción preferencial
Согласившись с необходимостью обеспечения более тесной увязки двухгодичного бюджета вспомогательных расходов с результатами в области развития
Estuvo de acuerdo en que era necesario establecer un mejor vínculo entre el presupuesto de apoyo bienal y los resultados del desarrollo
В январе 1999 года министерство урегулировало этот иск в пользу фермеров, согласившись выплатить сумму в 50 000 долл. США отдельным фермерам
En enero de 1999 el Departamento de Agricultura respondió a la demanda en favor de los agricultores, acordando pagar 50.000 dólares individualmente a los agricultores
де-юре решения ФУДБА, таким образом согласившись с принятым решением.
de derecho las decisiones de la OFPRA, aceptando así la decisión adoptada a este respecto.
В своем решении РГОС- IV/ 7 Рабочая группа открытого состава на своей четвертой сессии одобрила руководство- инструкцию с внесенными в нее поправками, согласившись с тем, что руководство- инструкция не представляет собой правового толкования положений Протокола.
Mediante su decisión OEWB-IV/7, en su cuarto período de sesiones el Grupo de Trabajo de composición abierta aprobó el manual de instrucción enmendado, al tiempo que convino en que no constituía una interpretación conforme a derecho del Protocolo.
Согласившись с выводами доклада, Рабочая группа вынесла
El Grupo de Trabajo, que estuvo de acuerdo con las conclusiones del informe,
Результатов: 221, Время: 0.0781

Согласившись на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский