CONDENA TODOS - перевод на Русском

осуждает все
condena todos
deplora todos
осуждении всех
condena todos

Примеры использования Condena todos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
al igual que otras delegaciones, condena todos los esfuerzos por reproducir a seres humanos mediante la clonación por considerarla contraria a la dignidad humana.
ее делегация как и другие делегации осуждает все усилия по воспроизводству человеческих особей путем клонирования как практику, противоречащую человеческому достоинству.
El Consejo reafirma su apoyo total a la Fuerza, condena todos los atentados terroristas contra ella
Совет подтверждает свою полную поддержку Сил, осуждает все террористические нападения,
por las consecuencias que tienen los constantes combates sobre los habitantes de la región, y condena todos los actos de violencia.
последствиями продолжающихся боевых действий для населения региона и осуждает все акты насилия.
Mauricio desea reiterar en los términos más enérgicos que condena todos los casos en que los civiles inocentes,
Маврикий хотел бы вновь самым решительным образом выразить осуждение всех случаев, когда ни в чем не повинные гражданские лица,
El Consejo expresa su pleno apoyo a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo y condena todos los ataques, independientemente de quiénes sean sus autores,
Совет заявляет о своей полной поддержке Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго и осуждает любые нападения, совершенные в последние дни на Миссию,
Si bien simpatiza con los miembros de la comunidad musulmana que expresaron auténtica indignación con respecto al filme antiislámico titulado" La inocencia de los musulmanes", condena todos los actos de violencia.
Хотя оно и сочувствует членам мусульманского сообщества, выражающим законное возмущение по поводу антиисламского фильма под названием<< Невинность мусульман>>, оно осуждает любые акты насилия.
El Comité condena todos los ataques contra la población civil israelí,
При этом Комитет осуждает любые нападения на израильских гражданских лиц независимо от того,
La República Árabe Siria condena todos los actos y todas las formas de terrorismo,
Что Сирийская Арабская Республика осуждает любые акты и любые формы терроризма,
Condena todos los intentos de socavar la estabilidad o de tomar el poder con la amenaza o el uso de las armas y pide a todas las fuerzas políticas de Albania que también condenen esas actividades y procuren impedirlas.
Он осуждает все попытки путем угрозы применения оружия или его фактического применения подорвать стабильность или захватить власть и призывает все политические силы в Албании также осудить и стремиться не допускать таких действий.
El Sr. AL-ATTAR(República Árabe Siria) condena todos los actos, métodos
Г-н АЛЬ- АТТАР( Сирийская Арабская Республика) заявляет, что он осуждает все акты, методы
El orador condena todos los ataques contra ellas y expresa su profunda preocupación por los diversos incidentes de hostigamiento
Он осуждает все совершенные на них нападения и выражает серьезную обеспокоенность
El Consejo de Seguridad expresa su pleno apoyo a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo(MONUC) y condena todos los ataques, independientemente de quiénes sean sus autores, lanzados contra la MONUC en los últimos días.
Совет Безопасности заявляет о своей полной поддержке МООНДРК и осуждает любые нападения, совершенные в последние дни на МООНДРК, независимо от того, кем бы они ни совершались.
Condena todos los ataques realizados por grupos armados locales
Он осуждает все нападения, совершенные местными и иностранными вооруженными группами,
Por ello, la Unión Europea condena todos los actos de depuración étnica
В этой связи Европейский союз осуждает любые акты" этнической чистки"
a la protección humanitaria de los refugiados, condena todos los abusos cometidos por quienes se benefician de esas instituciones.
права на гуманитарную защиту беженцев, осуждает любые злоупотребления, совершаемые теми, кто пользуется этими правами.
El Consejo de Seguridad expresa su profunda preocupación por la intensificación de los actos de violencia contra grupos étnicos en la región de Ituri y condena todos esos actos de violencia
Совет Безопасности выражает глубокую озабоченность по поводу активизации этнически мотивированного насилия в районе Итури. Он осуждает все виды такого насилия
Uganda por seguir proporcionando tropas a la AMISOM y condena todos los actos hostiles contra la Misión.
Бурунди за продолжение предоставления войск для АМИСОМ и осуждает любые враждебные действия в отношении АМИСОМ.
se hubiese fortalecido el régimen de protección jurídica, y condena todos los ataques al personal de las Naciones Unidas
бы был усилен режим правовой защиты; оратор осуждает любые нападения на персонал Организации Объединенных Наций
Condena todos los incumplimientos del Acuerdo de Moscú de 14 de mayo de 1994 sobre la cesación del fuego
Осуждает все нарушения Московского соглашения о прекращении огня и разъединении сил от 14 мая 1994 года( S/ 1994/ 583,
El Consejo condena todos los ataques perpetrados por grupos armados locales
Совет осуждает все нападения местных и иностранных вооруженных групп,
Результатов: 200, Время: 0.0825

Condena todos на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский