CONECTÓ - перевод на Русском

связала
ató
tejió
vinculó
conectó
relacionó
соединил
ha unido
conectó

Примеры использования Conectó на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Porque conectó a las personas virtuales y las puso en el plano
Потому что, так люди связали виртуальный мир с реальным,
Alcantarillado de Bangalore conectó a la red más del 5% de los asentamientos informales de la ciudad entre 2000 y 2005.
канализации Бангалора подключило более 5% неформальных городских жилищ к сети в период между 2000 и 2005 годами.
Qué ocurre si él lo conectó a una batería y solo lo llevó con él?
Что если он вставил в него батарейки, и просто взял с собой? Охранник сказал, что он не выходил из палаты?
Griff conectó su móvil a un amplificador,
Гриф подсоединил свой телефон к звуковой системе,
Cuando mataron a Midas, debieron conseguir algo que los conectó con este banco, como por ejemplo, una llave de una caja de seguridad.
Когда они убили Мидаса у них должна быть какая-то связь с банком. Ключ от банковской ячейки.
El Zerstöerer conectó con Eve y contigo en tu loft,
Разрушитель связался с Евой и тобой в лофте,
Un detective en tu unidad conectó con un miembro de la banda durante un asignamiento de encubierto unos años atrás.
Детектив твоего отдела был связан с одним из членов банды во время одной зарубки пару лет назад.
Así que colocó una escopeta cargada, la conectó a la puerta,¿y simplemente se fue a la cama?
Значит, вы установили заряженное ружье, привязали к нему шнур, и просто отправились спать?
Me conectó con su esposo, que dice
Она соединила меня с мужем, который, по ее словам,
Ella conectó con la organización de obtención de órganos locales,
Она связалась с нашей местной организацией по донорству,
Lester convirtió la jaula en un club de la pelea, y conectó una batería al alambrado para electrocutar a la gente.
Лестер превратил клетку в Бойцовский клуб. И присоединил аккумулятор к забору, чтобы бить током людей.
Tú eres el que nos conectó con él nos dijiste que hiciéramos negocios con él.
Это ты нас с ним свел, сказал, что нам нужно вести с ним дела.
Conectó su teléfono desechable a este ordenador minutos antes de enviar el mensaje al padre de Zoey.
Вы подсоединили свой предоплаченный телефон к этом компьютеру за несколько минут до отправки сообщения отцу Зои.
recupera la grabadora que conectó al teléfono y escucha una llamada íntima entre Lisa y Mark.
он достает диктофон, который он подключил к телефону, и слушает интимный звонок между Лизой и Марком.
Cuando Drill conectó con los niños, por lo visto dejó algo dentro de ellos, cómo un… cómo un dispositivo de seguimiento genético.
Когда Дрилл общается с ребенком, он оставляет внутри него что-то вроде генетического устройства слежения.
Como consecuencia de este acuerdo, a partir de noviembre de 2010 el centro se conectó en red al sistema informático del Centro de Contacto de la UNAR.
В результате подписания соглашения в ноябре 2010 года этот центр был интегрирован в компьютерную систему Контактного центра ЮНАР;
aquí el gobierno tuvo un papel clave: conectó a las dos personas.
правительство сыграло здесь ключевую роль. Оно соединило двух людей.
En junio de 1993 empezó a funcionar un sistema informatizado de comunicaciones por satélite que conectó la base de datos del Comité con el SAMCOMM.
С июня 1993 года стала функционировать компьютеризированная система спутниковой связи между базой данных Комитета и ЦСМСОС.
en la gente de Vladímir; conectó con el negocio comercial de Rostov y Súzdal.
также на владимирских горожан; был связан с торгово- ремесленными кругами Ростова и Суздаля.
Cuando Margo leyó sobre tu donación en el periódico, te conectó al naufragio.
Когда Марго прочитала в газете о вашем пожертвовании, она связала вас с затонувшим кораблем.
Результатов: 62, Время: 0.0806

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский