СВЯЗАЛИ - перевод на Испанском

ataron
связывание
связать
привязать
завязать
атар
прикрепить
завязывании
vincularon
увязать
увязки
увязывания
связать
привязки
связи
привязать
подключить
ассоциировать
соотнести
relacionamos
увязывать
связать
увязки
соотнести
увязывания
ассоциироваться
отношения
касающиеся
amarraron
привязать
связать
atado
связывание
связать
привязать
завязать
атар
прикрепить
завязывании
atadas
связывание
связать
привязать
завязать
атар
прикрепить
завязывании
conectó
подключение
подключать
связь
соединение
связать
соединить
объединить

Примеры использования Связали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы опознали Робин по ее калифорнийским правам и как только мы связали ее с Гарретом, глубже мы не смотрели.
Al principio identificamos a Robin por su permiso de conducir de California y cuando la relacionamos con Garrett no investigamos más.
Полицейские отвезли их в безлюдное место, связали по рукам и ногам,
Trasladados a un lugar despoblado, les amarraron de pies y manos,
Согласно свидетелю, сыну жертвы, они связали ему руки за спиной,
Según el testigo, hijo de la víctima, los soldados le ataron las manos a la espalda,
Потому что, так люди связали виртуальный мир с реальным,
Porque conectó a las personas virtuales y las puso en el plano
Солдаты связали их и доставили с другим мужчиной,
Los soldados los ataron y los llevaron ante su comandante,
я бы сказал, что его связали перед тем, как застрелить.
yo diría que le ataron antes de dispararle.
Меня поколотили, связали, и сейчас я даже пиццу заказать не могу, не то что приказывать,
Me han dado una paliza, atado y no puedo ordenar una pizza
И всех жертв поймали одну за одной, связали, усадили за стол,
Y todas las víctimas fueron reunidas una por una, atadas, sentadas a la mesa
завязали глаза и рот, связали ноги и руки
tapado los ojos y la boca, atado los pies y las manos
которые являются zip связали в месте внутри корпуса.
literatura que son zip atado en su lugar dentro de la caja.
мои руки связали за спиной и надели повязку на глаза.
una celda con las manos atadas a la espalda y los ojos vendados.
Они не чувствовали любви и из мести связали, пытали… и расстреляли родителей.
Se sentían tan amado y resentido que… atado, torturado… y le disparó a sus padres al estilo ejecución.
Вы ворвались в мою квартиру, связали меня и приставили пистолет к моей голове.
Entraste en mi departamento, me ataste, y pusiste una pistola en mi cabeza.
Федералы связали библию Барелли с Полом Игнасио,
Los federales relacionaron la Biblia de Barelli con Paul Ignazio,
Не трогал товар" Обсидиана", чтобы убийства не связали с ним.
Ha evitado echar droga en los suministros del Obsidian para que no relacionáramos los asesinatos con él.
Хорошо, вы заткнули ему рот, Вы связали ему руки и привязали ноги к стулу.
Muy bien, le callaste la boca, le ataste las manos y le ataste las piernas a una silla.
Ему связали руки, повалили его и несколько солдат становились ногами ему на живот.
Le habrían atado las manos y varios soldados se le habrían parado sobre el estómago.
Всем мужчинам и мальчикам связали руки за спиной, за исключением одного из сыновей г-на Савафеари,
Las manos de hombres y niños fueron atadas por la espalda, con excepción de uno de los hijos del Sr. Sawafeary,
Мужчин связали и поместили в административное здание общины
Los hombres fueron atados y encerrados en el salón comunal
Помнишь, когда ребята из команды связали меня и оставили болтаться на воротах?
¿Recuerdas la vez que el equipo me ató y me dejó colgando del poste de la portería?
Результатов: 135, Время: 0.2148

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский