СВЯЗАЛСЯ - перевод на Испанском

contactó
контакт
связываться
обращаться
контактировать
найти
дозвониться
установить контакт
связи
puse en contacto
связаться
llamó
позвонить
называть
звать
звонок
стучать
вызвать
привлечь
дозвониться
связаться
перезвонить
hablé
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить
contacto
контакт
связной
общение
взаимодействие
общаться
контактировать
контактной
связи
связаться
соприкосновении
enredaste
contacté
контакт
связываться
обращаться
контактировать
найти
дозвониться
установить контакт
связи
puso en contacto
связаться
contactar
контакт
связываться
обращаться
контактировать
найти
дозвониться
установить контакт
связи
contactaste
контакт
связываться
обращаться
контактировать
найти
дозвониться
установить контакт
связи
ponga en contacto
связаться
llame
позвонить
называть
звать
звонок
стучать
вызвать
привлечь
дозвониться
связаться
перезвонить
hablar
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить
habló
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить

Примеры использования Связался на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Связался с производителем.
Contacté con el fabricante.
Я связался с некоторыми людьми которые уничтожат это раз и навсегда.
Me puse en contacto con algunas personas que van a destruir esto de una vez por todas.
Наш министр иностранных дел уже связался с МИДами всех государств.
El ministro de asuntos exteriores Alon está en contacto con los ministros de exteriores de otros países.
Он связался со своим дядей.
Se puso en contacto con su tío.
Уже связался с федеральными маршалами.
Ya contacté a los Marshals.
Террорист только что связался с Дэниелом Дрейком.
El terrorista acaba de contactar con Daniel Drake.
Я связался с Грегом и Колином
Me puse en contacto con Greg y Colin
В начале февраля А связался с Б.
A principios de febrero, hizo'A'en contacto con'B'.
Он связался со мной через Стюарта.
Se puso en contacto conmigo a través de Stuart.
Я уже связался с ними.
Ya contacté con ellos.
Связался с директором, школьным психологом.
Contactar con su director y su tutor.
Связался со штабом?
¿Contactaste al cuartel general?
Я связался с его инспектором по досрочному освобождению.
Me puse en contacto con su oficial de condicional.
Тот, кто связался со мной по поводу работы с миссис Оуэн.
Él es quien me puso en contacto sobre el trabajo para la señora Owen;
Ты связался с ней.
Te contactaste con ella.
Я связался с Кремлем.
Me contacté con el Kremlin.
Передайте, чтобы он немедленно связался с отделом по особо важным.
Dígale que se ponga en contacto con Homicidios inmediatamente.
Незадолго после аварии Эндрю связался со мной.
No fue mucho después del accidente cuando Andrew empezó a contactar conmigo.
Так что я связался с Хэтти.
Así que me puse en contacto con Hetty.
Также связался с ОКСО.
También contacté al JSOC.
Результатов: 412, Время: 0.1729

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский