ПОДКЛЮЧИЛ - перевод на Испанском

conecté
подключение
подключать
связь
соединение
связать
соединить
объединить
conectó
подключение
подключать
связь
соединение
связать
соединить
объединить

Примеры использования Подключил на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Дыхание пациентки начало ослабевать, так что я отключил закись азота и подключил чистый кислород.
La respiración del paciente comenzó a fallar,… así que corté el óxido nitroso y la conecté a oxígeno puro.
поэтому если Павленко подключил ее.
si Pavlenko se conectado a ella.
Ты его пристегнул к стулу, затем к стулу, подключил электрический кабель,
Lo ataste a una silla. Conectaste cables eléctricos a la silla. Activaste la electricidad y la dejaste encendida hasta
Со времени начала осуществления программы электрификации в 1991 году<< Эском>> подключил к электросети 3, 2 млн. домашних хозяйств.
Eskom ha llevado el suministro eléctrico a 3,2 millones de hogares desde que se puso en marcha el programa de electrificación en 1991.
которую мы построили, подключил ее к интернету.
justo cuando la escuela se conectó a Internet.
которую мы построили, подключил ее к интернету.
justo cuando la escuela se conectó a Internet.
На практике Израиль постоянно использовал своих солдат для защиты аванпостов поселенцев и подключил аванпосты к сетям электропередачи, что означает нормализацию их существования.
En la práctica, Israel ha recurrido constantemente a su ejército para proteger a los colonos que viven en asentamientos de avanzada y ha conectado a la red eléctrica dichos asentamientos, lo que equivale a normalizar su existencia.
приготовил себе завтрак как обычно, подключил к себе машину для диализа
me hice de desayunar, como de costumbre, me conecté a mi máquina de diálisis,
Проще говоря, когда Магадан подключил технологию Legacy из этой коробки,
En pocas palabras, cuando Magadan conectó la tecnología Legacy de esa caja,
а я всего лишь зарядил аккумулятор от лодочного мотора, подключил телевизор и видик, чтобы можно было смотреть" Губку Боба",
lo único que hice yo fue usar el motor del bote para cargar la batería para que pudiera conectar mi televisión con vídeo para ver algunos videos de Bob Esponja y esta máquina Sno-Kone.
Седой сказал, что Лили может подключить Медальон к Гидеону, так что.
Gris dijo que Lily podría conectar el medallón con Gideon, así que.
Майкл старался подключить своего брата к бизнесу по просьбе отца.
Michael estuvo intentando incluir a su hermano en los negocios ante la insistencia de su padre.
Подключите ваш iPhone.
Conecte su iPhone.
Было бы непродуктивным подключать другой орган к ближневосточному мирному процессу.
Sería contraproducente involucrar a otro órgano en el proceso de paz en el Oriente Medio.
Подключенные игроки.
Jugadores conectados.
Подключать заголовочные файлы из папки.
Incluir archivos de cabecera de la carpeta.
Подключите электрический кабель к сосуда, помечены" Конвейер".
Conecte el Cable eléctrico al receptáculo rotulado"Transportador".
Подключить корабельный переводчик к каналу связи.
Conecte el traductor de la nave al canal de comunicación.
Я хотела бы подключить к раследованию Томаса Шеффера.
Me gustaría traer a Thomas Shaeffer.
Знаешь, ты можешь подключить комп к телеку, да?
¿Sabes que puedes conectar tu ordenador a la tele, verdad?
Результатов: 41, Время: 0.0656

Подключил на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский