CONECTE - перевод на Русском

связывает
conecta
vincula
relaciona
conexión
ata
relación
enlaza
asocia
lazos
подключите
conecte
pongan
plug
соедините
comuníqueme
póngame
unan
conecte
прикрепите
conecte
fije
связь
vínculo
relación
conexión
enlace
contacto
vinculación
nexo
lazo
asociación
conectividad
связать
vincular
conectar
atar
relacionar
asociar
enlazar
tejer
ligar
amarrar
свяжет
conectará
vincule
relacione
ataría
enlazará
связывающих
vinculan
conectan
vinculantes
relacionen
enlazan
asocien
ligan
соединяющей
une
conecta
enlaza
подключить
conectar
incluir
participar
integrar
vincular
incorporar
enchufar
poner

Примеры использования Conecte на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No hay ninguna prueba que lo conecte con las desapariciones.
Никаких улик, связывающих его с исчезновениями.
Conecte el traductor de la nave al canal de comunicación.
Подключить корабельный переводчик к каналу связи.
Conecte los sensores laterales.
Подключите боковой массив сенсоров.
Creo que necesitamos algo que conecte a Andy y a Ellen.
Мы должны найти, то что связывает Энди и Эллен.
No existe evidencia que lo conecte con este crimen.
Нет никаких улик, связывающих его с преступлением.
¿Quieres que te conecte el teléfono?
Вы звали меня чтобы подключить телефон?
Conecte la entrada a la salida.
Подключите вступление к выходу на.
No hay nada en absoluto que conecte a Yuri con el asesinato.
Практически ничего, что связывает Юрия с убийством.
Pero no tenemos evidencia física que lo conecte con los crímenes.
У нас нет вещественных доказательств, связывающих его с убийствами.
Conecte el cable de alimentación de luz de trabajo a través del panel frontal del gabinete.
Подключите кабель работа света через панель передней камеры.
¿Algo que conecte a Cruz con los Feinberg?
Круза с Файнбергом что-то связывает?
Teniente Uhura, abra todos los canales, conecte el traductor universal.
Лейтенант Ухура, откройте каналы. Подключите переводчик.
Paso 1 Conecte TX.
Шаг 1 Подключите TX.
Ultra Edition" Conecte".
Ultra Edition" Подключите".
¿Alguna evidencia que conecte a Harris con la trampa?
Есть улики, связывающие Харриса с этим тайником?
Usted me conecte todo, y el todo mundo se vuelve loco?
Вы подключили меня и весь мир рехнулся?
¿Tiene alguna prueba que conecte a Michael Farmer con Timothy Ifield?
У вас есть доказательства связи Майкла Фармера с Тимоти Айфилдом?
¿Algo que la conecte con la Alcaldía?
Что-нибудь связывающее ее с мэрией?
No hay nada que lo conecte a él directamente con las jóvenes.
Нет ничего, связывающего его с девочками напрямую.
Bien, ahora conecte el relevador del emisor primario.
Хорошо, теперь подсоедините первичное реле эмиттера.
Результатов: 141, Время: 0.0922

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский