соответствии с правилом
conformidad con el artículocumplimiento del artículoconformidad con la reglaconformidad con la normacon arreglo al artículocon arreglo a la reglacumplimiento de la reglacon arreglo a la norma
соответствии со стандартом
conformidad con la norma
соответствии с принципом
conformidad con el principioconsonancia con el principiocon arreglo al principiocumplimiento del principio dearmonía con el principioacorde con el principioconformidad con la normaacuerdo al principio
соответствии с нормой
De conformidad con la norma 3 de las IPSAS(Políticas contables,
В соответствии со стандартом 3 МСУГС: принципы бухгалтерского учета,De conformidad con la norma relativa a la celebración de reuniones en las sedes, reafirmada en la resolución 54/248 de la Asamblea General,
В соответствии с правилом о Центральных учреждениях, подтвержденным резолюцией 54/ 248 Генеральной Ассамблеи, Кения хотела бы,se celebraron en Nairobi todas las reuniones de los órganos con sede en esa ciudad, de conformidad con la norma de la sede.
все заседания базирующихся в Найроби органов были проведены в Найроби в соответствии с правилом о штаб-квартирах.El orador, en nombre de su delegación, sugirió que se aplazara hasta un período de sesiones ulterior el examen de los documentos extensos que no se pudiesen distribuir en todos los idiomas de conformidad con la norma de las seis semanas.
Выступая от имени своей делегации, он предложил, чтобы рассмотрение объемных документов, которые не будут представлены на всех языках в соответствии с правилом о шести неделях, переносилось на более позднюю сессию Совета.Cuando las tropas de la INTERFET ubicadas en las cercanías del puente abrieron fuego en respuesta al fuego procedente de su flanco derecho lo hicieron de conformidad con la norma que permite el uso de fuerza letal
Военнослужащие МСВТ, находившиеся вблизи моста, начав стрелять в ответ на прицельный огонь, открытый по ним с правового фланга, действовали в соответствии с правилами, разрешающими вести огонь на поражение,Ese cambio se realizó de conformidad con la norma 49 v del sistema de contabilidad de las Naciones Unidas
Данное изменение было внесено в соответствии с пунктом 49( v) Стандартов учета системы Организации Объединенных НацийPlena aplicación de los requisitos de identificación de buques, de conformidad con la Norma de especificación y las directrices para marcar
Полное осуществление требований о маркировке судов в соответствии со стандартной спецификацией ФАОDe conformidad con la norma de proximidad, oficializada en la actualidad para todas las reuniones que se celebran fuera de las sedes,
В соответствии с правилом приближенности, ныне официально введенным для всех совещаний,De conformidad con la norma de proximidad, para la prestación de servicios en las reuniones celebradas fuera de las sedes permanentes de la forma más eficaz en función de el costo,
В соответствии с правилом близости расположения для минимизации затрат на обслуживание заседаний вне постоянных штаб-квартир это совещание обслуживалось смешанной группой,De conformidad con la Norma 25 de las IPSAS, la tasa de descuento utilizada para determinar las obligaciones en concepto de prestaciones definidas debe basarse en las tasas de mercado de los bonos corporativos de alta calidad que se correspondan con la moneda y el plazo estimado de las obligaciones.
В соответствии со стандартом 25 Международных стандартов учета в государственном секторе используемая для определения величины обязательств по плану с установленными выплатами ставка дисконтирования должна основываться на рыночных процентных ставках по высококачественным корпоративным облигациям, которые выражены в тех же денежных единицах и имеют такие же ожидаемые сроки погашения, что и вышеупомянутые обязательства.De conformidad con la Norma Internacional de Contabilidad del Sector Público 31, el UNFPA aplicó
В соответствии со стандартом 31 Международных стандартов учета в государственном секторе ЮНФПА применил стандарт МСУГС,han depreciado por completo activos que se siguen utilizando, lo cual obliga a reevaluar su vida útil(de conformidad con la norma 17 de las IPSAS).
обусловило необходимость пересмотра его полезного срока службы( в соответствии со Стандартом 17 Международных стандартов учета в государственном секторе).no divulga el valor de este beneficio adicional en el cuerpo principal del estado de cambios de los activos netos disponibles para prestaciones como ingresos sin contraprestación de conformidad con la norma 23 de las IPSAS, ingresos de transacciones sin contraprestación.
не указывает стоимость этой дополнительной льготы в ведомости изменений в имеющихся чистых активах для выплаты пособий в составе дохода от безвозмездных операций в соответствии со стандартом 23 МСУГС<< Поступления от безвозмездных операций>>Conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas.
Соответствие стандартам учета системы Организации Объединенных Наций.El Secretario General nombrará al personal de conformidad con las normas establecidas por el Consejo.
Генеральный секретарь назначает персонал в соответствии с положениями, установленными Советом.LOCALES DE CONFORMIDAD CON LAS NORMAS PARA SU PARTICIPACIÓN.
Власти в соответствии с порядком их участия.el tratamiento médico en esos casos se presta de conformidad con las normas aprobadas por el Ministerio de Bienestar.
лечение в таких случаях обеспечивается в соответствии со стандартом, утвержденным министерством благосостояния.Si bien está en conformidad con las normas contables, esa evaluación es sólo una estimación del valor real de la obligación.
При полном соответствии стандартам учета эта оценка является лишь аппроксимацией фактической стоимости обязательства.Modificar la legislación nacional para ponerla en conformidad con las normas y requisitos contenidos en los instrumentos internacionales de derechos humanos(Chile).
Пересмотреть внутреннее законодательство с целью приведения его в соответствие со стандартами и требованиями, содержащимися в международных договорах в области прав человека( Чили);Los procedimientos de adquisiciones se normalizaron y fortalecieron de conformidad con las normas aplicadas por las Naciones Unidas.
Результатов: 47,
Время: 0.0898