CONGELADAS - перевод на Русском

замороженных
congelados
bloqueados
refrigerados
congelación
заблокированы
bloqueadas
congelados
están bloqueados
están cerradas
замерзшие
congeladas
ледяные
hielo
helados
frías
heladas
congeladas
замороженные
congelados
la congelación
заморожены
congelados
embargados
la congelación
bloqueados
congelamiento
заблокированных
congelados
bloqueadas
заблокированным
bloqueado
congeladas
замерзших
congeladas
helados
de frío

Примеры использования Congeladas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Le gusta pescar y las fresas congeladas.
Любит ловить рыбу нахлыстом и замороженную клубнику.
¿Tiene arvejas congeladas?
У вас есть замороженный горох?
Traficantes interestatales, esconden drogas dentro de frutillas congeladas.
Межгосударственные торговцы, они прячут наркотики в замороженной клубнике.
Un cartucho en el mango expele bolas congeladas de gas comprimido.
Картридж в ручке выпускает замораживающий шарик сжатого газа.
avalanchas y aguas congeladas.
лавинам и ледяной воде.
Donna,¿las arvejas congeladas?
Донна, есть замороженный горошек?
Otras hortalizas, frescas o congeladas.
Прочие овощи, свежие или охлажденные.
Se que tiene una sala de espera llena de caras congeladas.
Что у тебя полная приемная застывших лиц.
¿Porqué no me consigues una buena porción de vainilla congeladas?
Может выбьешь мне хорошую цену на ванильную глазировку?
Personas que comen waffles pre-hechos y pizzas congeladas.
Кто ест вафли Эгго и пиццы- кармашки.
En Siberia, las superficies congeladas de los lagos en invierno… contienen los trazos de las fuerzas que el agua despliega
В Сибири, замерзшие поверхности озер зимой… хранят следы тех сил,
Añádase un nuevo consejo de prudencia combinado P336+ P315 que diga:" Descongelar las partes congeladas con agua tibia.
Добавить новую комбинированную меру предосторожности P336+ P315 следующего содержания:" Растворить замерзшие частицы теплой водой".
Los viajeros de América,¡son los Hoosierdaddies!*Buceando en olas congeladas**donde el pasado vuelve a la vida*.
С перекрестка Америки…" Оглушающие"!* Я погружаюсь в ледяные волны,** Где прошлое снова обретает жизнь.*.
especialmente langostas y gambas congeladas, cuya demanda es muy grande en el mercado internacional.
экспорт составляет дорогостоящая продукция, в основном замороженные креветки и омары, спрос на которые на международном рынке является высоким.
Las cuentas siempre pueden ser congeladas cuando surge una sospecha pertinente en un procedimiento.
Счета могут быть во всех случаях заморожены, когда в ходе рассмотрения дела возникает соответствующее подозрение.
Ponemos esas muestras congeladas en un refrigerador… que está puesto a -5° C… donde se instalan un microscopio con una cámara.
Потом мы перенесли эти замороженные образцы в холодильник, установленный на- 5 градусов Цельсия, где был установлен микроскоп с камерой.
Las cuentas deberán ser congeladas de inmediato y no podrán remitirse fondos de ellas;
Такие счета должны быть немедленно заморожены, и никакие средства с таких счетов не должны переводиться;
El Ministerio de Relaciones Exteriores será informado inmediatamente de toda adición a las cuentas congeladas que se realice en virtud de la presente disposición.
В соответствии с этим положением необходимо незамедлительно информировать министерство иностранных дел о таком увеличении сумм на заблокированных счетах.
ácido acético, congeladas, excepto los productos del rubro 062.1.
уксусной кислоты, замороженные, кроме продуктов, включенных в позицию 062. 1.
Las autoridades realizaron una evaluación detallada de las actividades de las cuentas bancarias del Sr. Vahekeni congeladas desde 1999.
Власти провели подробное расследование операций по заблокированным банковским счетам гна Ваэкени с 1999 года.
Результатов: 203, Время: 0.4423

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский