CONSTITUCIONAL SUPREMO - перевод на Русском

верховный конституционный
constitucional supremo
верховного конституционного
constitucional supremo
высший конституционный
constitucional supremo
верховным конституционным
constitucional supremo
верховном конституционном
constitucional supremo
высшего конституционного
constitucional suprema

Примеры использования Constitucional supremo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ii En una de sus sentencias, el Tribunal Constitucional Supremo dijo que el derecho a entablar procesos se garantiza en Egipto a todos los nacionales
Ii в одном из своих постановлений Высший конституционный суд указал, что право на участие в судебном процессе гарантируется всем гражданам
un punto crítico cuando los presidentes del Tribunal Constitucional Supremo y del Tribunal Superior dimitieron en 1963
в 1964 годах в отставку ушли нейтральные председатели Верховного конституционного суда и Высокого суда, и в связи с
el dictamen del Tribunal Supremo(Ley No. 48 de 1979 relativa al Tribunal Constitucional Supremo).
осуществляется путем публикации в установленные в законе сроки решений Верховного суда в Официальной газете( Закон№ 48 о Верховном конституционном суде 1979 года).
cualquier medida legislativa que los ignore podría ser declarada inconstitucional por el Tribunal Constitucional Supremo y esa decisión sería vinculante para todos los organismos del Estado.
законодательные органы Египта обязаны соблюдать их и что по любым законодательным мерам, которые будут противоречить этим документам, Высший конституционный суд вынесет постановление о неконституционности, имеющее обязательную силу для всех государственных органов.
por la que se creó un nuevo Tribunal Supremo que asumió la jurisdicción del Tribunal Constitucional Supremo y del Tribunal Superior.
предуматривавший создание нового Верховного суда, к которому перешла юрисдикция как Верховного конституционного суда, так и Высокого суда.
Queda claro así que el razonamiento del Tribunal Constitucional Supremo y los principios y criterios en que se basa en esta materia concuerdan en cuanto a su contenido con las disposiciones del artículo 5 del Pacto y están intrínsecamente relacionados con ellas.
Как следует из вышеизложенного, ход рассуждений Высшего конституционного суда, а также принципы и критерии, на которые он опирается при вынесении данного решения, соответствуют содержанию статьи 5 Пакта.
por la que se creaba un nuevo Tribunal Supremo que abarcaba la competencia del Tribunal Constitucional Supremo y del Tribunal Superior.
предусматривавший создание нового Верховного суда, к которому перешла как юрисдикция Верховного конституционного суда, так и Высокого суда.
consejo integrado por el Presidente del Tribunal Constitucional Supremo como Presidente y los magistrados griego y turco del Tribunal Constitucional Supremo como miembros.
также судья Верховного конституционного суда из числа греков и судья Верховного конституционного суда из числа турок в качестве членов Совета.
con el Presidente y los miembros del Tribunal Constitucional Supremo.
обладающего такими же полномочиями в отношении президента и членов Верховного конституционного суда.
los Presidentes neutrales del Tribunal Constitucional Supremo y el Tribunal Superior dimitieron en 1963
в 1964 годах в отставку ушли нейтральные председатели Верховного конституционного суда и Высокого суда,
un nuevo Tribunal Supremo, que asumió la jurisdicción del Tribunal Constitucional Supremo y del Tribunal Superior.
предусматривавший создание нового Верховного суда, к которому перешла юрисдикция как Верховного конституционного суда, так и Высокого суда.
los presidentes neutrales del Tribunal Constitucional Supremo y del Tribunal Superior dimitieron en 1963
соответственно, нейтральные Председатели Верховного конституционного суда и Высокого суда, в результате чего
por la que se creaba un nuevo Tribunal Supremo que asumió la competencia del Tribunal Constitucional Supremo y del Tribunal Superior.
предусматривавший создание нового Верховного суда, к которому перешла юрисдикция как Верховного конституционного суда, так и Высокого суда.
El Comité considera muy positivo el papel significativo que tiene el Tribunal Constitucional Supremo en el aparato judicial del Estado Parte en la defensa de los derechos humanos
Комитет считает весьма позитивной важную роль Верховного конституционного суда в судебной системе государства- участника в деле поощрения прав человека
el Tribunal Constitucional Supremo ha dictado numerosos fallos en el ejercicio de su función de control de la constitucionalidad de leyes
провозглашенных в Пакте, Высший конституционный суд, выполняя свои функции по проверке соответствия законов и нормативных актов Конституции страны,
los fallos del Tribunal Constitucional Supremo sobre el derecho a la igualdad,
также постановлениям Верховного конституционного суда о праве на равенство,
puede verse en varios fallos del Tribunal Constitucional Supremo en causas que guardan relación con instrumentos jurídicos que regulan prestaciones de seguridad social.
это видно по целому ряду постановлений Верховного конституционного суда, вынесенных по делам, касающимся законодательных актов о пособиях по социальному обеспечению.
En su práctica jurídica, el Tribunal Constitucional Supremo ha considerado que el principio de la igualdad ante la ley,
В своей судебной практике Верховный конституционный суд придерживается того мнения, что принцип равенства перед законом,
dice que a raíz de una sentencia del Tribunal Constitucional Supremo-cuyas decisiones son vinculantes- la legislación pertinente se ha modificado.
оратор говорит, что после соответствующего постановления Верховного конституционного суда, чьи решения имеют обязательную юридическую силу, в соответствующие законы были внесены поправки.
En cuanto a la aplicación práctica del principio de igualdad por los tribunales, cabe señalar que el Tribunal Constitucional Supremo ha dictado numerosos fallos en el ejercicio de su función de supervisión en los que ha determinado
С точки зрения практического применения положений Пакта в судах следует отметить, что Верховным конституционным судом был в ходе исполнения надзорных функций вынесен целый ряд постановлений о том,
Результатов: 66, Время: 0.0667

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский