КОНСТИТУЦИОННОГО - перевод на Испанском

constitucional
конституционный
конституции
конституциональной
de la constitución
constitutional
конституционный
constitucionales
конституционный
конституции
конституциональной

Примеры использования Конституционного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Президент, Верховная рада и съезд судей- назначают по шесть судей Конституционного суда.
The President, the Verkhovna Rada and the Congress of Judges each appoint six judges to the Constitutional Court.
Помимо конституционного закона, Таиландом принят также ряд законов
Además de la Constitución, Tailandia ha promulgado una serie de leyes
В октябре 2004 года на Токелау состоится семинар Специального конституционного комитета, и он приглашает Председателя Специального комитета принять в нем участие.
En octubre de 2004 se llevará a cabo en Tokelau un seminario del Comité Especial sobre la Constitución, y el orador invita al Presidente del Comité Especial a participar en el mismo.
Решении конституционного суда Республики Гватемала от 13 марта 1992 года,
La resolución de la Corte de Constitucionalidad de la República de Guatemala, del 13 de marzo de 1992,
Кроме того, уполномоченный СЕ высоко оценил новый порядок конституционного обжалования в связи с предполагаемыми нарушениями конституционных прав
Asimismo, el Comisionado del CE elogió el nuevo procedimiento de denuncias de inconstitucionalidad por presuntas violaciones de los derechos constitucionales
Признаком окончательного восстановления конституционного порядка стало проведение в 1995 году президентских,
El restablecimiento definitivo del constitucional estuvo marcado por la celebración de elecciones presidenciales,
В качестве общего правила нормы конституционного, статутного и международного уголовного права применяются к сотрудникам специальных служб в той же мере,
Por regla general, la Constitución, los reglamentos y el derecho penal internacional rigen para los miembros de los servicios de inteligencia
Построение в Гватемале конституционного государства является сложным процессом, который идет параллельно с установлением мира.
La consolidación del Estado de derecho en Guatemala es un proceso tortuoso que corre paralelo a la pacificación.
В настоящее время закон находится на рассмотрении Конституционного суда для принятия решения о его возвращении на рассмотрение Конгресса Республики.
En este momento, se encuentra en la Corte de Constitucionalidad pendiente del dictamen para ser devuelta al Congreso de la República.
Статьей 34 Конституционного постановления предусматривается возможность создания комиссии по правам человека.
En el artículo 34 del Decreto sobre la Constitución se prevé la posibilidad de establecer una comisión de derechos humanos.
Цель любого ограничения гарантированного конституционного права должна быть достаточно важной; и.
El objetivo de cualquier limitación del derecho garantizado por la Constitución debe ser suficientemente importante; y.
В этой области цель ограничения гарантированного конституционного права на свободу выражения является достаточно важной, а избранные средства являются разумными и явно оправданными.
Se trata de un tema en que el objetivo de la limitación del derecho constitucionalmente garantizado a la libertad de expresión tiene suficiente importancia y los medios elegidos son razonables y justificados.
Некоторые члены Совета осведомились о сложностях, возникающих в деле создания конституционного органа, и о различных вариантах, рассматриваемых в этой связи.
Varios miembros del Consejo se interesaron en las dificultades que se planteaban para establecer el órgano constituyente y las diversas opciones que se examinaban.
участники Движения за справедливость получили в свой адрес угрозы, связанные с их государственными должностями и выборами судей Конституционного суда.
integrantes del Movimiento Pro Justicia recibieron amenazas debido a sus posiciones públicas respecto de la elección de los magistrados a la Corte de Constitucionalidad.
Независимого федерального конституционного комитета, был вынесен на рассмотрение Конституционного комитета 8 мая.
la Comisión Federal Independiente para la Constitución, fue presentado a la Comisión Federal el 8 de mayo.
Председатель Конституционного суда.
Presidente de la Corte de Constitucionalidad.
Она призвала также технический комитет выполнить рекомендации КЛДЖ и обеспечить установление конституционного запрета дискриминации женщин без каких-либо исключений.
Pidió además al comité técnico que tuviera en cuenta las recomendaciones del CEDAW y que se asegurara de que la Constitución prohibiera sin excepciones la discriminación contra la mujer.
Я все еще надеюсь на то, что это приведет к успешному завершению процесса конституционного обзора.
Sigo confiando en que ello permitirá que el proceso de examen de la Constitución concluya con éxito.
финансирования учебных заведений и обосновывает его наличием конституционного обязательства.
ha basado ésta en una obligación establecida en la Constitución.
консультант Национального конституционного собрания и консультант Конституционного совета при Президенте.
Asesor de la Asamblea Nacional Constituyente y Asesor(Consejería Constitución) de la Presidencia.
Результатов: 7221, Время: 0.0343

Конституционного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский