CONSTITUCIONALMENTE - перевод на Русском

конституционно
constitucionalmente
constitucional
por la constitución
конституционного
constitucional
de la constitución
constitutional
конституционное
constitucional
constitucionalmente
constitución
constitutional
конституционную
constitucional
constituyente
de la constitución
constitucionalmente
constitucionalista

Примеры использования Constitucionalmente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Estado está obligado constitucionalmente a garantizar las condiciones tanto jurídicas
Согласно Конституции государство обязано обеспечивать условия как юридического, так
El Estado Plurinacional garantiza constitucionalmente el acceso de la población a los medicamentos,
Многонациональное государство в конституционном порядке гарантирует доступ населения к лекарствам,
Constitucionalmente, el monarca británico sigue siendo el Jefe de Estado
Согласно Конституции монарх Великобритании попрежнему является главой государства
Observó con satisfacción que Camboya apoyaba la creación de sindicatos y los protegía constitucionalmente, y preguntó cómo se vigilaba ese proceso.
Она с удовлетворением отметила, что Камбоджа поддерживает создание профсоюзов и защищает их в конституционном порядке и попросила объяснить, каким образом осуществляется наблюдение за этим процессом.
Constitucionalmente, están a cargo de los ministros
Согласно Конституции ими руководят министры,
Un plebeyo por ejemplo, era considerado constitucionalmente incapaz de ser honesto en corte
Законом считалось, что простолюдин не способен быть честным перед судом
Sigue siendo constitucionalmente posible ser miembro de un consejo de región
Согласно Конституции, сохраняется возможность совмещения членства в Совете региона
Bolivia reconoce constitucionalmente su obligación de garantizar la seguridad alimentaria, a través de una alimentación sana,
Боливия в конституционном порядке признает свое обязательство гарантировать продовольственную безопасность на основе безопасного,
Control efectivo de las fuerzas armadas por autoridades establecidas constitucionalmente que tengan legitimidad democrática;
Эффективный контроль за вооруженными силами со стороны созданных конституционным путем органов власти, обладающих демократической легитимностью;
Constitucionalmente, se establece el reconocimiento,
В Конституции предусматривается признание,
el regreso del Sr. Jean-Bertrand Aristide, el Presidente electo constitucionalmente de la República de Haití.
возвращение избранного конституционным путем президента Республики Гаити г-на Жан-Бертрана Аристида.
El ejército tailandés está subordinado constitucionalmente a la dirección civil,
Тайские военные по конституции подчинены гражданскому руководству,
Aunque reconocida constitucionalmente, la libertad sindical ha carecido de un desarrollo legal que asegure su pleno
Признанные в конституционном порядке профсоюзные свободы не подкрепляются разработкой соответствующих подзаконных актов,
El objeto de las investigaciones por estas comisiones está limitado por las atribuciones constitucionalmente reservadas a otros órganos fundamentales.
Комиссии проводят расследования в рамках своей компетенции, не затрагивающей сферу компетенции, закрепленную в конституционном порядке за другими основными органами.
Los jueces de Sudáfrica son nombrados por el Presidente y protegen constitucionalmente la independencia del país.
Южноафриканские судьи назначаются Президентом, и их независимость защищается в конституционном порядке.
no podemos condonar que los militares hayan arrebatado el poder a un Gobierno elegido constitucionalmente.
моей собственной страны мы не можем поощрять захват власти военными, отобравшими ее у избранного конституционным путем правительства.
Este tema debe ser sometido a estudio por cada país de acuerdo a las características del sistema económico constitucionalmente protegido.
Каждая страна должна рассматривать его в соответствии с характеристиками экономической системы, находящейся под защитой в соответствии с конституцией.
Sin embargo, cabe aclarar que el cumplimiento de tales obligaciones no puede tampoco entrar en contradicción con otros principios también establecidos constitucionalmente.
Вместе с тем следует пояснить, что выполнение таких обязательств не должно вступать в противоречие с другими принципами, зафиксированными в Конституции.
Sin embargo, cabe aclarar que el cumplimiento de tales obligaciones no puede estar en contradicción con otros principios también establecidos constitucionalmente.
Вместе с тем следует отметить, что выполнение таких обязательств не может противоречить другим принципам, также провозглашенным в Конституции.
si se acuerda constitucionalmente.
это будет согласовано в конституционном порядке.
Результатов: 298, Время: 0.0635

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский