КОНСТИТУЦИОННУЮ - перевод на Испанском

constitucional
конституционный
конституции
конституциональной
constituyente
составной
учредительной
конституционной
государствообразующего
составляющего
de la constitución
constitucionalmente
конституционно
конституцией
constitucionales
конституционный
конституции
конституциональной
constitucionalista
конституционную
конституционалистская

Примеры использования Конституционную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Исходя из своих обязательств по КЛДОЖ правительство Багамских Островов несет конституционную обязанность по обеспечению равенства
Teniendo en cuenta los compromisos asumidos en virtud de la Convención, el Gobierno de las Bahamas tiene la obligación constitucional de asegurar la igualdad
Процесс выборов в конституционную ассамблею, обеспечение представительного характера конституционной ассамблеи,
El proceso de elección de la Asamblea Constituyente, la representación en la Asamblea Constituyente, el proceso de elaboración de la Constitución
Они могут включать в себя, не ограничиваясь ими, конституционную защиту, комплексное законодательство по вопросам инвалидов,
Cabe citar, entre otras, las disposiciones constitucionales de protección, la legislación integral sobre discapacidad,
Их цель создать конституционную демократию гарантировала,
La democracia constitucional que idearon aseguró,constitucionales del lugar".">
Непал заявил, что несколько часов назад в Непале успешно завершились исторические выборы в Конституционную ассамблею, открывшие путь к институционализации мирного процесса,
La delegación de Nepal dijo que hacía pocas horas que su país había celebrado con éxito unas elecciones históricas a la Asamblea Constituyente a fin de institucionalizar el proceso de paz,
Боснии и Герцеговине необходимо провести конституционную реформу, чтобы создать единое экономическое пространство
Herzegovina lleve a cabo reformas constitucionales que generen un espacio económico singular
и недавнюю конституционную реформу, Комитет по-прежнему выражает озабоченность по поводу все еще существующего несоответствия между принципами и положениями Конвенции и внутренним законодательством.
de la reciente reforma constitucional, sigue preocupado por las disparidades que sigue habiendo entre los principios y disposiciones de la Convención y la legislación nacional.
отражает общие связи и конституционную подотчетность органов полиции,
describe las relaciones generales y las responsabilidades constitucionales de la policía, la inteligencia en materia de seguridad
въезжать в Израиль получило более прочную конституционную основу.
salida de Israel tienen una base constitucional más sólida.
Полномочия, предоставленные в настоящей главе наалаккерсуисуту, не ограничивают конституционную ответственность и полномочия в сфере внешней политики властей Дании в силу того,
Los poderes otorgados al Naalakkersuisut en el presente capítulo no limitarán las responsabilidades y atribuciones constitucionales de las autoridades danesas en lo que se refiere a las relaciones internacionales,
включая национальное примирение, конституционную реформу и децентрализацию.
la reforma constitucional y la descentralización.
Предлагая всем представленным в парламенте Гватемалы политическим партиям осуществить как можно скорее конституционную реформу в соответствии с положениями мирных соглашений, с тем чтобы обеспечить их надлежащую конституционно-правовую силу.
Solicitando a todos los partidos políticos con representación parlamentaria en Guatemala que realicen lo más pronto posible las reformas constitucionales, de conformidad con lo pactado en los acuerdos de paz para darles la validez jurídico-constitucional que requieren.
в частности конституционную поправку, касающуюся администрации
en particular la enmienda constitucional relativa a la administración
Таким образом, принимая участие в отправлении функции правительства Нью- Брансуика, КККП принимает на себя конституционную обязанность, предусмотренную в разделе 20( 2) Хартии.
Así pues, al participar en una función del Gobierno de Nueva Brunswick, la Real Policía Montada del Canadá tiene las obligaciones constitucionales impuestas en el artículo 20 2 de la Carta.
продолжала поддерживать конституционную реформу в Непале, начавшуюся в 2007 году.
continúo apoyando la reforma constitucional en Nepal, iniciada en 2007.
также законодательную и конституционную реформы, которые, как ожидается, окажут положительное воздействие на жизни граждан.
en todos los ámbitos, así como sus reformas legislativas y constitucionales que, según se preveía, tendrían un impacto positivo en la vida de los ciudadanos.
цель временной администрации состоит в обеспечении мирной реинтеграции этого региона в хорватскую конституционную систему через посредство осуществления Основного соглашения.
el propósito de la administración de transición es lograr la reintegración pacífica de la región al sistema constitucional de Croacia mediante la aplicación del acuerdo básico.
установившая право граждан на свободу ассоциаций и давшая конституционную основу многопартийности.
ciudadanos a asociarse libremente, y se sentaron las bases constitucionales para la existencia de un sistema multipartidario.
создать более прочную политическую, конституционную и правовую основу для полного осуществления прав, закрепленных в Пакте.
de crear un marco político, constitucional y jurídico mejor para permitir el pleno ejercicio de los derechos consagrados en el Pacto.
Международная приверженность защите прав человека и верховенство права тесно связаны с национальным законодательством через конституционную клаузу, в которой зафиксирован примат международных постановлений над внутренним правом.
Los compromisos internacionales en favor del respeto de los derechos humanos y del imperio del derecho están estrechamente vinculados a la legislación nacional gracias a disposiciones constitucionales que consagran la primacía de reglas internacionales sobre el derecho interno.
Результатов: 677, Время: 0.048

Конституционную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский