КОНСТИТУЦИЯ - перевод на Испанском

constitución
конституция
создание
устав
конституционной
constituciones
конституция
создание
устав
конституционной

Примеры использования Конституция на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А как же Конституция,?
Y¿qué pasa con la Constitución?
Конституция многих стран южной части Африки была пересмотрена с целью включения в них вопросов, которые касаются женщин.
En África Meridional, la mayor parte de las Constituciones se revisaron para incluir cuestiones relativas a la mujer.
Конституция работает, только если все стороны заинтересованы в функционировании в рамках данной структуры-
Las constituciones funcionan sólo cuando todas las partes están interesadas en operar
Их конституция и законодательство нередко скопированы с конституции и законодательства других стран без учета
A menudo, sus constituciones y sus leyes se han copiado de otros países sin que se tuvieran en cuenta
Армения и Республика Молдова указывают, что новая конституция гарантирует доступ к экологической информации всем гражданам страны.
Armenia y la República de Moldova mencionan que sus nuevas constituciones garantizan el acceso de todos los ciudadanos del país a la información ambiental.
На моей стороне были Отцы- основатели, конституция, государственная политика. И дело не могло быть проиграно… но я проиграла.
Tenía a los Padres de la Patria de mi lado, la Constitución… y no podía perder el caso… lo he perdido.
Хотя Конституция не требует проведения общинных выборов, их проведение может способствовать осуществлению социальных
Aunque las elecciones comunales no son obligatorias constitucionalmente, su celebración podría contribuir a la reforma social
Предлагаемая новая Конституция отражает стремление правительства Кении запретить дискриминацию,
El nuevo proyecto de Constitución refleja el deseo del Gobierno y de los kenianos
Конституция и законы требуют от всех государственных учреждений отстаивать принципы равенства,
El ordenamiento constitucional y jurídico obliga al Estado y a todas sus instituciones a respetar los principios de igualdad,
Конституция защищает права всех граждан без дискриминации,
Con arreglo a la Constitución están protegidos los derechos de todos sin discriminación
Преобразованная конституция обеспечила на высочайших юридических и политических уровнях преемственность демократического процесса,
Con la Constitución reformada se asegura al más alto nivel jurídico
Конституция, внутреннее законодательство
Mediante su Constitución, leyes y políticas nacionales,
Конституция, принятая на республиканском референдуме 30 августа 1995 года, имеет высшую юридическую силу
The Constitution, adopted by national referendum on 30 August 1995,
Конституция гарантирует защиту от произвольного или незаконного вмешательства в личную и семейную жизнь, посягательства на честь и достоинство
The Constitution guarantees protection from arbitrary and unlawful interference with private and family life,
Конституция и нормативно- правовые документы предусматривают права
La Constituciуn y la normativa legal estipulan los derechos
В 1926 году в стране была принята Республиканская конституция парламентского типа.
En 1926, el Líbano se dota de una constitución republicana de tipo parlamentario
Она добавила, что, хотя Конституция предусматривает множество судебных механизмов защиты прав человека,
Agregó que a pesar de que la Constitución había incorporado un importante número de mecanismos jurisdiccionales de protección de derechos,
Кроме того, было отмечено, что предлагаемая новая конституция представляется попыткой вернуть губернатору широкие полномочия, против чего выступают многие жители территории.
Además, se observó que el nuevo proyecto de Constitución era percibido como un intento de restituir importantes competencias al Gobernador, lo cual era rechazado por muchos en el Territorio.
Конституция предоставляет меньшинствам право свободно исповедовать свою веру
Las minorías gozan del derecho constitucional a profesar libremente su religión
Конституция с поправками 1995 года( Конституционный закон 95- 001 от 13 октября 1995 года).
La reforma constitucional de 1995(Ley constitucional no 95-001, de 13 de octubre de 1995).
Результатов: 16690, Время: 0.3183

Конституция на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский