КОНСТИТУЦИОННЫЕ И ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ - перевод на Испанском

constitucionales y legislativas
конституционные и законодательные
конституции и законодательства
constitucionales y jurídicas
конституционные и правовые
конституционные и юридические
конституционная и законодательная
конституционно-правовая
конституционального и правового
constitucionales y legales
конституционной и правовой
конституционное и юридическое
конституции и законодательства
конституцией и законами
constitucionales y legislativos
конституционные и законодательные
конституции и законодательства
constitucional y legislativo
конституционные и законодательные
конституции и законодательства
constitucionales y jurídicos
конституционные и правовые
конституционные и юридические
конституционная и законодательная
конституционно-правовая
конституционального и правового
constitucionales y legislación

Примеры использования Конституционные и законодательные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Непал принимает необходимые конституционные и законодательные меры с целью практической реализации закрепленных в Пакте прав.
Nepal ha adoptado las medidas legislativas y constitucionales necesarias para poner en práctica los derechos reconocidos en el Pacto.
За последнее десятилетие во многих странах были проведены многочисленные конституционные и законодательные реформы, направленные на признание коренных народов,
Durante la última década se han dado numerosas reformas constitucionales y legislativas en muchos países en las que se reconocen los pueblos indígenas
Конституционные и законодательные нормы, регулирующие право на вступление в брак
Las normas constitucionales y legislativas que reglamentan el derecho a contraer matrimonio
делегация указала, что конституционные и законодательные последствия не позволили Нигерии обеспечить незамедлительное осуществление некоторых из них.
la delegación indicó que ciertas repercusiones constitucionales y jurídicas habían impedido que algunas de ellas se llevaran a la práctica inmediatamente.
Конституционные и законодательные положения, обеспечивающие право лица на свободу убеждений
Las disposiciones constitucionales y legislativas que garantizan el derecho de las personas a la libertad de opinión
Конституционные и законодательные гарантии осуществления этих прав всеми лицами независимо от расового,
Las garantías constitucionales y legales de esos derechos, independientemente de la raza y el origen étnico
Конституционные и законодательные нормы, закрепляющие право на труд и свободный выбор работы,
Siguen vigentes las garantías constitucionales y legislativas del derecho al trabajo
также недавние конституционные и законодательные реформы и создание министерства по этническим вопросам
los recientes cambios constitucionales y legislativos y la creación del Ministerio de Asuntos Étnicos
Конституционные и законодательные гарантии, обеспечивающие равенство мужчин
Las garantías constitucionales y legislativas que prevén la igualdad entre el hombre
Конституционные и законодательные рамки осуществления обеих конвенций
Marco constitucional y legislativo y obstáculos con que tropieza la aplicación de ambas convenciones,
Эксперт сослалась на некоторые конституционные и законодательные положения, касающиеся проблем меньшинств
Se refirió a algunas de las disposiciones constitucionales y legislativas relativas a los intereses de las minorías
Конституционные и законодательные рамки осуществления Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
Marco constitucional y legislativo y obstáculos con que tropieza la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer
Отмечая конституционные и законодательные положения о равенстве между мужчинами
A pesar de observar las disposiciones constitucionales y legislativas sobre la igualdad entre mujeres
В Перу имеются конституционные и законодательные основы, направленные на обеспечение ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин,
El Perú dispone de un marco constitucional y legislativo encaminado a garantizar la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, especialmente la Ley
Комитет рекомендует принять конституционные и законодательные меры с целью включения расы
El Comité recomienda que se adopten medidas constitucionales y legislativas para rectificar la omisión, en la legislación
Сент-Китс и Невис считают, что конституционные и законодательные рамки, административные
Saint Kitts y Nevis considera que el marco constitucional y legislativo, apoyado por los mecanismos administrativos
Первоначальный и второй доклады Кыргызской Республики об осуществлении КЛДОЖ надлежащим образом отражают конституционные и законодательные гарантии, обеспечивающие соблюдение принципа равенства мужчин
Los informes inicial y segundo de la República Kirguisa, relativos a la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, reflejan adecuadamente las garantías constitucionales y legislativas que aseguren el cumplimiento del principio de la igualdad entre hombres
Конституционные и законодательные рамки управления запасами-- т. е. что является допустимым и,
El marco constitucional y legislativo de la gestión de arsenales, o, dicho de otro modo, lo que es permisible y, a la larga, los progresos en
Конституционные и законодательные гарантии, обеспечивающие равенство мужчин
Las garantías constitucionales y legislativas que aseguran la igualdad de hombres
Во многих странах были проведены конституционные и законодательные реформы в целях борьбы с расизмом
Muchos países han adoptado reformas constitucionales y legislativas para combatir el racismo y proteger a las víctimas de éste
Результатов: 147, Время: 0.0388

Конституционные и законодательные на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский