ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ И ПРАКТИЧЕСКИЕ - перевод на Испанском

en la legislación y en la práctica
reglamentarias y prácticas

Примеры использования Законодательные и практические на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
где освещаются законодательные и практические аспекты доступа к медицинской помощи на недискриминационной основе( пункты 234 237).
que estudia los aspectos legislativos y prácticos del acceso a la asistencia médica sobre una base no discriminatoria(párrs. 234 a 237).
Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин в 2007 году указали на законодательные и практические недостатки, которые касаются усилий по предупреждению
el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en 2007 observaron que existían lagunas en la legislación y en la práctica sobre la represión y prevención de la discriminación racial
после провозглашения независимости она приняла законодательные и практические меры, чтобы сделать межэтнические отношения в обществе более гармоничными
había adoptado medidas legislativas y prácticas para que las relaciones sociales interétnicas fueran más armoniosas
также принимать необходимые законодательные и практические меры по осуществлению рекомендаций Комитета, касающихся индивидуальных сообщений.
adoptara las medidas legislativas y prácticas necesarias para aplicar las recomendaciones del Comité sobre las comunicaciones individuales.
продолжать законодательные и практические меры по улучшению условий содержания в тюрьмах
proseguir los esfuerzos legislativos y prácticos para mejorar las condiciones de vida en los centros penitenciarios
Даже несмотря на конституционные достижения по-прежнему остаются многочисленные проблемы законодательного и практического характера.
A pesar de los logros constitucionales, siguen existiendo muchos retos legislativos y prácticos.
Благодаря принятию мер законодательного и практического характера женщины все более активно участвуют в политической,
Gracias a la adopción de medidas legislativas y prácticas, las mujeres participan más en los asuntos políticos,
Правительством были приняты меры законодательного и практического характера с целью преодоления административных барьеров, выявленных в ходе запросов,
El Gobierno adoptó medidas legislativas y prácticas con el fin de eliminar las deficiencias administrativas señaladas en el marco de sus investigaciones
Национальная комиссия по СПИДу координирует деятельность различных заинтересованных субъектов по решению политических, законодательных и практических проблем, связанных с ВИЧ/ СПИДом.
La Comisión Nacional contra el SIDA coordinaba una iniciativa de múltiples interesados encaminada a hacer frente a los retos políticos, legislativos y prácticos que planteaba el VIH/SIDA.
Правительство Габона уже представило в этот Комитет два доклада о законодательных и практических мерах, которые оно приняло для борьбы с терроризмом.
Su Gobierno ya presentó dos informes a ese Comité sobre las medidas jurídicas y prácticas que adoptó para luchar contra el terrorismo.
Повысить эффективность законодательных и практических мер регулирования и контроля незаконного оборота стрелкового оружия
Reforzar las medidas legislativas y prácticas para regular y controlar el tráfico ilícito de armas pequeñas
По этому пункту повестки дня предлагается представить обновленную информацию о различных законодательных и практических изменениях в области международного сотрудничества в деле конфискации.
En relación con el tema del programa, se exhorta a los participantes a presentar información actualizada sobre diversos avances legislativos y prácticos en lo que respecta a la cooperación internacional en materia de decomiso.
Так, правительство приняло ряд законодательных и практических мер, касающихся регистрации рождения детей.
Por consiguiente, el Gobierno ha adoptado varias medidas legislativas y prácticas en relación con el registro de los nacimientos.
Продолжать осуществление эффективных законодательных и практических мер по защите прав детей( Сербия);
Continuar la aplicación de medidas jurídicas y prácticas eficaces para proteger los derechos del niño(Serbia);
Рекомендуется принятие дальнейших законодательных и практических мер, в том числе выполнение недавно сформулированного национального плана действий по ликвидации насилия в отношении женщин.
Se alienta la adopción de nuevas medidas legislativas y prácticas, entre otras, la aplicación del recientemente formulado plan de acción nacional para la eliminación de la violencia contra la mujer.
Уже принят ряд широкомасштабных законодательных и практических мер по борьбе с расизмом,
Existe ya una amplia gama de medidas legislativas y prácticas para luchar contra el racismo,
Принимать меры законодательного и практического характера для обеспечения независимости
Tomar medidas legislativas y prácticas para garantizar la independencia
С целью повышения эффективности хорватской системы правосудия правительство Республики Хорватии приняло за период начиная с 2004 года ряд законодательных и практических мер.
A fin de aumentar la eficiencia del sistema de justicia de Croacia, desde 2004 el Gobierno de la República ha adoptado una serie de medidas legislativas y prácticas.
Г-н ДИАКОНУ поздравляет власти Люксембурга с принятием законодательных и практических мер по предупреждению дискриминации.
El Sr. DIACONU felicita a las autoridades luxemburguesas por las medidas legislativas y prácticas adoptadas para prevenir la discriminación.
Для выполнения этих рекомендаций в течение отчетного периода был принят ряд законодательных и практических мер.
Durante el período examinado se habían adoptado varias medidas legislativas y prácticas para dar curso a esas recomendaciones.
Результатов: 41, Время: 0.0287

Законодательные и практические на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский