CONTINUARON SU - перевод на Русском

продолжали свою
continuaron su
prosiguieron sus
han mantenido sus
продолжили свою
continuaron su
prosiguieron su
продолжали свое
continuaron su
siguieron su
prosiguieron su
mantuvieron su
продолжали свои
continuaron sus
prosiguieron sus

Примеры использования Continuaron su на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las autoridades suizas continuaron su investigación del presunto dirigente de la rama juvenil de otro movimiento etnonacionalista,
Швейцарские власти продолжали свое расследование в отношении предполагаемого лидера молодежного крыла другого этнонационалистического движения,
la Comisión para el examen de las reivindicaciones de bienes raíces(anexo 7), continuaron su labor.
Комиссия по заявлениям в отношении недвижимой собственности( Приложение 7) продолжали свою работу.
Durante todo el día 12 de agosto, las tropas rusas continuaron su ataque militar,
В течение всего дня 12 августа российские войска продолжали свои военные операции,
las organizaciones no gubernamentales(ONG) continuaron su labor local en materia de derechos humanos aunque con pocos o ningunos recursos.
проекты по восстановлению инфраструктуры, а НПО продолжают свою работу в области прав человека на местном уровне, хотя располагают либо незначительными ресурсами, либо вообще их не имеют.
Las Naciones Unidas también continuaron su importante labor en la prevención de los conflictos
Организация Объединенных Наций также продолжала свою важную работу по предотвращению конфликтов,
En 1997, tan sólo el 33% de los diplomados escolares de las islas del Pacífico continuaron su educación y capacitación a nivel superior, frente al 50% de los demás diplomados escolares.
В 1997 году только 33% выпускников школ на тихоокеанских островах продолжили свое образование и профессиональную подготовку по сравнению с 50% всех выпускников школ.
Los estudiantes con capacidad disminuida que estudian en las escuelas con enseñanza inclusiva continuaron su formación en preuniversitarios del país,
Учащиеся с ограниченными возможностями, обучавшиеся в школах с инклюзивным образованием, продолжили свое образование в колледжах республики,
de la universidad abandonaron también la República Federativa de Yugoslavia y continuaron su educación en la vecina Hungría.
учащихся средних школ и студентов высших учебных заведений, которые продолжили свое обучение в соседней Венгрии.
las Partes Contratantes en el Convenio de Londres continuaron su examen de las cuestiones relacionadas con la aplicación
договаривающиеся стороны Лондонской конвенции продолжили свое рассмотрение вопросов, касающихся осуществления
las normas internacionales, y continuaron su agresión aún después de la aprobación de la resolución 1860(2009) del Consejo de Seguridad en enero último.
к человеческой жизни и международным законам и нормам, продолжая свою агрессию даже после принятия резолюции 1860( 2009) Совета Безопасности в январе этого года.
La Junta de los Jefes Ejecutivos y la Dependencia Común de Inspección continuaron su ya estrecha colaboración,
КСР и Объединенная инспекционная группа продолжали свое и без того уже активное сотрудничество,
Además, las comisiones regionales continuaron su labor de promoción de normas
Кроме того, региональные комиссии продолжили работу по обеспечению соблюдения норм
Decenas de estudiantes continuaron su marcha hasta la cercana autopista Beersheba-Hebrón, en donde cortaron la carretera con rocas
Десятки студентов продолжили их марш в направлении недалеко располагающегося шоссе Беэр- Шева- Хеврон,
el Sr. Vorontsov continuaron su intercambio de opiniones sobre las modalidades para superar el punto muerto en que se encontraba la cuestión de los bienes kuwaitíes.
гн Воронцов продолжали обмен мнениями о способах преодоления тупиковой ситуации, сложившейся в вопросе кувейтского имущества.
El ACNUDH y la División para el Adelanto de la Mujer continuaron su cooperación en 2010 con el objetivo de lograr la igualdad entre mujeres
УВКПЧ и Отдел по улучшению положения женщин продолжали сотрудничать в 2010 году в целях обеспечения равенства между мужчинами
Las autoridades nacionales del Líbano también continuaron su investigación del ataque perpetrado el 16 de julio de 2007 contra un vehículo de la policía militar de la FPNUL perteneciente al contingente de la República Unida de Tanzanía,
Национальные власти Ливана также продолжают расследование по факту совершенного 16 июля 2006 года нападения на автомобиль военной полиции ВСООНЛ в составе танзанийского контингента и информировали ВСООНЛ об аресте одного
Las Fuerzas de Defensa de Israel continuaron su ocupación de la parte norte de la aldea de Al-Gayar
Армия обороны Израиля продолжала оккупировать северную часть деревни Гаджар
Las Fuerzas de Defensa de Israel continuaron su ocupación de la parte norte de la aldea de Ghajar
Армия обороны Израиля продолжала оккупировать северную часть селения Гаджар
las fuerzas armadas croatas continuaron su destrucción sistemática con explosivos, incluidas granadas y minas.
войти в деревни, затем продолжили их систематическое разрушение при помощи гранат и мин.
muchas de las becarias que participaron en este programa continuaron su trabajo en los Ministerios de Relaciones Exteriores
прошедших обучение по этой программе, продолжают работать в министерствах иностранных дел и/
Результатов: 63, Время: 0.0647

Continuaron su на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский