CONVENCIÓ - перевод на Русском

убедил
convenció
persuadió
creo
convencio
para que
уговорил
convenció
habló
persuadió
hizo
ha conseguido
engatusó
отговорил
convenció
ha disuadido
подговорил
convenció
metió en esto
dijo que hicieras
переубедила
convenció
убедила
convenció
persuadió
convencio
убедили
convencieron
persuadieron
creer
убедило
convenció
persuadir
уговорила
convencí
hizo
habló
persuada

Примеры использования Convenció на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cheryl convenció a Ping de retirar los cargos en mi contra.
Ерил уговорила ѕинга не судитьс€ со мной.
Y aquí mi propia vanidad me convenció de que era apenas perceptible.
Мое собственное тщеславие убедило меня, что это едва заметно.
Bueno, tú y Patrick me convenció.
Что же, вы и Патрик убедили меня.
porque seguro que él le convenció.
потому что он, конечно, уговорил его.
Que ella lo convenció de hacer cosas.
Что она уговорила его, сделать некоторые вещи.
Lo que convenció al juez fue la declaración de un testigo.
Тем, что убедило судью было показание свидетеля.
Tengo entendido que es usted la que convenció a Kyle de dar un paso al frente.
Как я понимаю, именно вы убедили Кайла признаться.
Sr. Holmes,¿cómo le convenció Culverton para hacer esto?
Мистер Холмс, как Калвертон вас уговорил?
Ella lo convenció a ir al concierto.
Она уговорила его пойти на концерт.
El asesinato de Irina convenció a Washington que el SVR realmente está planeando un ataque en suelo americano.
Убийство Ирины убедило Вашингтон, что СВР планируют атаковать Америку.
¿Querría decirle que su explicación sobre el informe perdido, no convenció en la CMO?
Наши объяснения об отсутствии копии отчета анестезии не убедили специалиста Медсовета?
Sí, Teagues me convenció.
Да, Тиагз уговорил меня.
Maggie me convenció.
Мэгги меня уговорила.
De acuerdo, pero lo que realmente me convenció.
Согласен, но что на самом деле убедило меня.
Eso es lo que nos convenció.
Вот что убедило нас.
Deberías porque ella es la que me convenció de quedarme contigo.
Ты должен, потому что именно она уговорила меня остаться с тобой.
Tariq convenció a Jenna de llevarse a Olivia a Arabia Saudí.
Тарик убеждал Дженну забрать Оливию в Саудовскую Аравию.
Y Carmanto ocultó la evidencia y convenció a todo el mundo de que estaba bien.
И Карманто уничтожили тому доказательства, убедив всех, что все в порядке.
Casi me convenció de que estaba salvando a la ciudad robándolo.
Он почти сумел убедить меня, что, украв его, я спасу город.
Al parecer los convenció de ser uno de ellos.
Кажется, он убеждает его, что он один из них.
Результатов: 631, Время: 0.075

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский