УГОВОРИЛ - перевод на Испанском

convenció
убеждать
уговорить
убеждения
переубедить
отговорить
склонить
habló
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить
persuadió
убеждать
убеждении
уговорить
заставить
склонить
переубедить
hizo
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
convencí
убеждать
уговорить
убеждения
переубедить
отговорить
склонить
convenciste
убеждать
уговорить
убеждения
переубедить
отговорить
склонить
convencieras
убеждать
уговорить
убеждения
переубедить
отговорить
склонить
engatusó

Примеры использования Уговорил на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
потому что он, конечно, уговорил его.
porque seguro que él le convenció.
Это ты уговорил меня пойти на это!
¡Tú!¡Tú me convenciste!
Я уговорил ее дать показания перед большим жюри.
La convencí antes que testificara ante el gran jurado.
Я сам виноват, что ты уговорил меня вживить имплант.
Fue mi culpa dejar que me convencieras del implante.
Мистер Холмс, как Калвертон вас уговорил?
Sr. Holmes,¿cómo le convenció Culverton para hacer esto?
Послушай, как ты уговорил их отдать это?
Mire,¿Como los convenciste para que te dieran esto?
Я его уговорил.
Yo lo convencí.
Да, Тиагз уговорил меня.
Sí, Teagues me convenció.
Ну, хорошо. ТьI меня уговорил.
Bien, me convenciste.
А худшее заключается в том, что это я уговорил ее туда пойти.
La peor parte, es que yo la convencí de que fuera.
Ну, пришлось провести небольшие переговоры. Но я его уговорил.
Bueno, hizo falta un poco de negociación, pero le convencí.
Мне не верится, что ты меня уговорил.
No sé cómo me convenciste.
Мне кажется, я уговорил ее на это.
Creo que la convencí de hacerlo.
Я никогда не думал что поженюсь, но ты уговорил меня.
Nunca pensé que me casaría, pero me convenciste.
Когда я узнал, что сделал Роббинс, я уговорил его снять гипноз.
Cuando descubrí lo que Robbins estaba haciendo, lo convencí de que lo revirtiera.
Это я вас уговорил.
Yo te convencí.
Уговорил вас, девочек, сниматься в его фильмах.
Os convence para sus películas.
Что за друг уговорил тебя приехать в Сеул посреди недели?
¿Qué amigo te haría venir a Seúl durante la semana?
Но я уговорил родителей отпускать меня в школу прыжков каждый год.
Así que hice que mis padres me dejaran seguir yendo cada año a la escuela de salto.
Даже не знаю, как ты уговорил меня отпустить тебя туда.
No se por que te dejo que me convenzas en dejarte bajar ahí.
Результатов: 142, Время: 0.3695

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский