CONVENCE - перевод на Русском

убеждает
convence
persuade
уверен
estoy seguro
creo
apuesto
confía
estoy convencido
bastante seguro
certeza
seguramente
уговаривает
convence
persuade
считает
considera
cree
estima
opina
piensa
entiende
sostiene
está convencida
opinión
dictamina
убедит
convencerá
persuada
убеди
convence
crea
persuade
убедить
convencer
persuadir
creer
disuadir
razonar
inducir
para que
убежденность
convicción
confianza
creencia
convencimiento
opinión
convencido
cree
убежден
está convencido
seguro
confía
cree
estoy seguro
considera
convicción
certeza
está persuadido
convencimiento

Примеры использования Convence на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bueno, convéncelos de que si.
Ну, убеди их в обратном.
En primer lugar, casi convence a una joven y atractiva mujer… de dejar a su marido.
Первое, Вы почти убедили привлекательную молодую женщину оставить мужа.
Convence a Ted de que deberían completar su aventura sin mí.
Убедите Теда закончить семейное путешествие без меня.
Y no me convence para nada su argumento sobre el doctorado por correo.
И меня вообще не убедил ваш довод о заочном обучении.
¿Un solo hombre convence a 4000 para luchar contra 100.000?
Один человек убедил 4 тысячи людей сражаться со стотысячной армией солдат?
Si le convence para venir aquí,
Если она убедила его сюда приехать,
Creo que a veces la gente se convence a si misma de que hacer cosas malas.
Иногда люди убеждают себя, что их плохие поступки.
Vuelve a tu colonia y convence a tus amigos para salir de este planeta.
Ты вернешся к колонистам, и убедишь своих друзей убраться с этой планеты.
Se convence a la gente en el Capitolio.
Вы убедили людей в Капитолии.
Y le convence de que el mundo entero se vuelva contra ti.
И убедила его весь мир настроить против тебя.
No me convence este vestido.
Я не уверена насчет этого платья.
Y convence al tío para que venga contigo.
И убедишь дядю поехать с тобой.".
Convence a los padres de Lila para que declaren contra la exhumación.
Убедите родителей Лайлы сделать заявление против эксгумации.
Os convence para sus películas.
Уговорил вас, девочек, сниматься в его фильмах.
Tom Doyle casi me convence de que estaba equivocado.
Этот Том Дойл почти что убедил меня, что я не прав.
¿Qué parte no le convence?
В чем именно Вы не уверены?
Eso es. Sigue hablando. Convénceme.
Верно, продолжай, убеждай меня.
No me convence.
Меня ты не убедишь.
Dr. Xu, casi me convence.
Доктор Сюй, вы почти убедили меня.
No te convence.
Я тебя не убедила.
Результатов: 215, Время: 0.0722

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский