COOPERAN EN - перевод на Русском

сотрудничают в
cooperarán en
colaboran en
trabajan en
de cooperación en
сотрудничество в
cooperación en
colaboración en
cooperar en
colaborando en
взаимодействуют в
colaboran en
interactúan en
cooperan en
сотрудничающих в
colaboran en
cooperan en
trabajan en
сотрудничающими в
cooperan en
colaboran en
при содействии
con la asistencia
con la ayuda
con el apoyo
con la colaboración
con la cooperación
con la facilitación
facilitado por
con el concurso
con el respaldo
con aportaciones

Примеры использования Cooperan en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las organizaciones no gubernamentales cooperan en la búsqueda de soluciones a los problemas de las personas desplazadas.
неправительственные организации давно сотрудничают в поисках решений проблем, связанных с перемещением людей.
el Reino Unido cooperan en cuestiones relacionadas con la seguridad
Соединенное Королевство сотрудничают в обеспечении безопасности
Además, el Comité exhorta a los Estados que cooperan en el desarrollo a que se aseguren de que las estrategias relacionadas con el VIH/SIDA están concebidas para tener plenamente en cuenta los derechos del niño.
Комитет далее обращается к государствам, занимающимся вопросами осуществления сотрудничества в целях развития, с настоятельным призывом обеспечить, чтобы стратегии борьбы с ВИЧ/ СПИДом разрабатывались с полным учетом прав ребенка;
La UNODC y la Liga cooperan en el marco del programa regional sobre fiscalización de drogas, prevención del delito
Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и Лига арабских государств сотрудничали в рамках осуществления разработанной Управлением региональной программы в области контроля над наркотиками,
Cuanto mayor sea el número de países que cooperan en la imposición de esas medidas,
Чем больше стран сотрудничает в применении таких мер, тем больше потенциально подпадающая
Esperamos que todos los países que cooperan en el Iraq para mejorar la seguridad
Надеемся, что все страны, сотрудничающие в Ираке в интересах укрепления безопасности
países con economías de transición que cooperan en procesos de evaluación ambiental dirigidos
стран с переходной экономикой, участвующих в экологических оценках, проводимых под руководством
La colaboración regional atrajo a interesados que normalmente no cooperan en la reducción del riesgo de desastres,
Региональные процессы объединяют заинтересованные стороны, которые обычно не сотрудничают друг с другом в области уменьшения опасности бедствий,
las demás partes interesadas cooperan en el esfuerzo de ofrecer a todos los miembros de la sociedad las mejores condiciones posibles
другие участвующие стороны осуществляют сотрудничество в целях создания наилучших условий для всех членов общества
la Organización Internacional del Trabajo(OIT) cooperan en la formulación de un programa de apoyo a las actividades de generación de ingresos
Международная организация труда( МОТ) осуществляют сотрудничество в разработке программы по оказанию поддержки деятельности,
Esa nueva estructura facilitará la coordinación de todos los actores del sistema de las Naciones Unidas que cooperan en apoyo del estado de derecho
Новая структура доклада улучшит координацию действий всех участников в системе Организации Объединенных Наций, работающих в интересах поддержания правопорядка,
otras personas amenazadas que cooperan en un procedimiento criminal.
подвергающихся угрозе в связи с их сотрудничеством в ходе уголовного процесса.
Se trata del Grupo de Trabajo de Acción Financiera que ha establecido criterios para evaluar a los países que cooperan en la prevención del lavado de dinero.
отдельная Целевая группа по финансовым мероприятиям( FATF), которая разработала критерии для оценки стран, сотрудничающих в деле предотвращения отмывания денег.
En 1995, se creó, bajo los auspicios del OIEA, un Grupo de contacto de expertos para asistir a los Estados miembros que cooperan en una serie de proyectos prioritarios en la Federación de Rusia.
В 1995 году под эгидой МАГАТЭ была создана контактная группа экспертов для оказания государствам- членам помощи в вопросах сотрудничества в осуществлении ряда приоритетных российских проектов.
en el marco del cual varias instituciones cooperan en casos priorizados en el extranjero.
в рамках которой несколько учреждений осуществляют сотрудничество в расследовании приоритетных дел, связанных с преступлениями, совершенными за рубежом.
bien algunos países cooperan en la esfera de la información pública,
в то время как одни страны сотрудничают в области общественной информации,
La mayoría de los Estados cooperan en programas y proyectos bilaterales
Большинство государств сотрудничают в рамках двусторонних и/
Las distintas instituciones libanesas cooperan en la lucha contra el terrorismo en ocasiones a través de actividades de coordinación previstas en las leyes, y en otras a través de las actividades de la Fiscalía General del Tribunal de Casación,
Сотрудничество в борьбе с терроризмом между различными ливанскими учреждениями осуществляется в одних случаях посредством предусмотренной законом координации деятельности,
Los países cooperan en las esferas de la reforma de las instituciones de gobernabilidad mundial,
Страны сотрудничают в проведении реформ институтов глобального управления,
Como parte de esta alianza, los tres grupos armados cooperan en el contrabando de recursos naturales del territorio de Uvira a Burundi
В рамках этого альянса эти три вооруженные группы взаимодействуют в контрабанде природных ресурсов из округа Увира в Бурунди
Результатов: 141, Время: 0.1151

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский