COOPERAR CON ELLOS - перевод на Русском

сотрудничать с ними
cooperar con ellos
colaborar con ellos
trabajando con ellos
la cooperación de todos ellos
сотрудничеству с ними
cooperar con ellos
colaborar con ellos
trabajando con ellos
сотрудничества с ними
cooperación con ellas
cooperar con ellos
colaborando con ellas
colaboración con ellos
trabajar con ellas
сотрудничество с ними
cooperación con ellos
cooperando con ellos
colaboración con ellos
colaborando con ellas
trabajar con ellos
взаимодействовать с ними
interactuar con ellos
trabajando con ellos
colaborar con ellos
cooperar con ellos

Примеры использования Cooperar con ellos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
está dispuesto a cooperar con ellos mediante una serie de mecanismos existentes,
и готов к сотрудничеству с ними в рамках ряда существующих механизмов,
acerca de cómo los países más desarrollados pueden cooperar con ellos con miras a lograr los objetivos de interés común
более развитые страны могут сотрудничать с ними в духе достижения целей,
en caso de que se produzca un acto terrorista cooperar con ellos para detener y procesar a los responsables.
такие акты совершаются, сотрудничать с ними в целях ареста и предания суду ответственных лиц.
Otra de las dificultades a las que se enfrentan en particular los procedimientos especiales es la reticencia de un número excesivo de Estados a cooperar con ellos, especialmente en lo tocante a la formulación de invitaciones permanentes a los procedimientos para visitar dichos países.
Еще одна проблема, с которой сталкиваются, в частности, мандатарии специальных процедур, заключается в том, что далеко не все из очень большого числа государств готовы к сотрудничеству с ними, особенно в том, что касается направления постоянных приглашений для посещения стран.
aguarda con impaciencia poder reunirse con los miembros del Grupo y cooperar con ellos.
с нетерпением ожидает возможности встретиться с членами Группы и наладить сотрудничество с ними.
Reconociendo la importancia de consultar a los pueblos indígenas y cooperar con ellos en la planificación y ejecución del programa de actividades del Decenio,
Признавая важное значение консультаций и сотрудничества с коренными народами при планировании и осуществлении программы мероприятий Десятилетия,
Debería fortalecerse el UNIFEM para que pudiera emprender con eficacia actividades estratégicas encaminadas a prestar asistencia a una serie de colaboradores en el desarrollo y cooperar con ellos en el suministro de capacidad técnica
ЮНИФЕМ должен быть укреплен в целях эффективного осуществления стратегических мероприятий по оказанию помощи и сотрудничеству с рядом партнеров в процессе развития в деле предоставления технических
Reconociendo la importancia de consultar a los pueblos indígenas y cooperar con ellos en la planificación y ejecución del programa de actividades para el Decenio, la necesidad de
Признавая важное значение консультаций и сотрудничества с коренными народами в планировании и реализации программы мероприятий в рамках Десятилетия,
una entidad independiente con el mandato de garantizar el acceso por parte del público a los archivos nacionales y cooperar con ellos, porque la población debía tener confianza en la manera en que los documentos se utilizarían
НПО в Музее памяти и прав человека, отдельном учреждении, обеспечивающем доступ к архивам населения и сотрудничающем с национальным архивом, поскольку общественности важно было доверять методике использования
concienciarlos, cooperar con ellos y capacitarlos para que a su vez puedan formar a sus compañeros.
распространяя среди молодых людей информацию, повышая уровень их знаний, действуя в сотрудничестве с ними и готовя их к передаче знаний своим сверстникам.
internacionales existentes con objeto de ayudar a la Conferencia a cooperar con ellos según procediera y a evitar la duplicación de esfuerzos.
Конференция могла в соответствующих случаях сотрудничать с ними и избегать дублирования усилий.
el Gobierno de Jordania reitera su compromiso de cooperar con ellos y seguir trabajando sobre la base de los progresos realizados con miras a erradicar la tortura
его правительство вновь заявляет о своей приверженности сотрудничеству с ними в продвижении вперед с учетом прогресса, достигнутого до настоящего времени,
aconsejar a los niños y cooperar con ellos.
консультировать детей и сотрудничать с ними.
Considerando la importancia de consultar a los indígenas y cooperar con ellos y sus organizaciones en la planificación
Признавая важное значение консультаций и сотрудничества с коренными народами
reconoció la importancia de consultar a los pueblos indígenas y cooperar con ellos al planificar
признала важное значение консультаций и сотрудничества с коренными народами при планировании
debería apoyar a los países africanos y cooperar con ellos en sus esfuerzos por mantener la paz y la seguridad regionales.
африканских стран, а также поддерживать и сотрудничать с африканскими странами в их усилиях по поддержанию регионального мира и безопасности.
la Conferencia pueda, según proceda, cooperar con ellos y evitar la duplicación de esfuerzos;
Конференция могла в надлежащих случаях сотрудничать с ними и избегать дублирования усилий;
que la Conferencia pudiera, según procediese, cooperar con ellos y evitar la duplicación de esfuerzos.
Конференция могла в соответствующих случаях сотрудничать с ними и избегать дублирования усилий.
el sector privado y cooperar con ellos.
частный сектор, и сотрудничеству с ними.
que la Conferencia pudiera, según procediera, cooperar con ellos y evitar la duplicación de esfuerzos.
Конференция могла в соответствующих случаях сотрудничать с ними и избегать дублирования усилий.
Результатов: 68, Время: 0.1048

Cooperar con ellos на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский