CORÁNICAS - перевод на Русском

коранических
coránicas
изучения корана
coránicas
estudiar el corán
мусульманских
musulmanes
islámicos
coránicas
исламские
islámicos
musulmanes
del islam
islamistas
coránicas
где изучается коран
coránicas
духовными
espirituales
religiosos
коранические
coránicas
изучению корана
coránicas

Примеры использования Coránicas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A tal efecto, el Gobierno ha emprendido una reforma de su sistema de madrasas(escuelas coránicas), particularmente modernizando sus programas escolares.
С этой целью оно приняло меры для реформы своей системы медресе( религиозные школы), в частности посредством модернизации школьных программ.
No obstante, también se prestaba apoyo a otros agentes educativos participantes en la Iniciativa Educación para Todos, como las escuelas coránicas, para elaborar planes de estudios más amplios.
Вместе с тем оказывается также поддержка и другим участникам процесса ОДВ, таким, как школы по изучению корана, в целях разработки более широкой учебной программы.
al igual que las escuelas coránicas, han facilitado el trabajo de transcripción.
содействие представители католического духовенства, а также школы по изучению Корана.
En este porcentaje se incluye las cifras de matriculación en las madrazas(escuelas coránicas), que hoy gozan de reconocimiento oficial.
В эти данные включены официально признаваемые теперь медресе( исламские религиозные школы).
En lo referente a la multiplicación de las escuelas coránicas, el Sr. Djasnabaille indica que esa cuestión se está debatiendo actualmente en el Chad y reconoce que ciertas
По поводу развития коранических школ г-н Джаснабай поясняет, что этот вопрос сейчас вызывает в Чаде острую полемику,
Se imparte una enseñanza religiosa en las madrasas, escuelas coránicas independientes de las estructuras docentes del Gobierno,
Религиозное образование можно получить в медресе- независимых коранических школах системы государственного обучения,
que se está reclutando a niños de las madrazas y escuelas coránicas para adiestrarlos y enrolarlos como combatientes.
молодые ребята набираются из медресе и школ изучения Корана для подготовки и вступления в ряды боевиков.
Por otra parte, la integración de las escuelas coránicas en el sistema educativo,
Интеграция коранических школ в систему образования,
La UNESCO, el UNICEF y las organizaciones no gubernamentales de ejecución prestan apoyo a unas 750 escuelas primarias y coránicas del país,
ЮНЕСКО, ЮНИСЕФ и неправительственные организации- исполнители поддерживают примерно 750 начальных и мусульманских школ в стране,
Se ha rehabilitado un gran número de escuelas de enseñanza primaria y escuelas coránicas y se presta también asistencia consistente en material docente,
Отремонтировано большое число начальных и коранических школ и оказывается другая помощь в виде поставок комплектов учебных материалов, учебников,
Establezca mecanismos para mejorar el acceso de los niños que asisten a las escuelas coránicas a servicios sociales básicos(salud, enseñanza primaria,
Установить механизмы по улучшению доступа детей, посещающих коранические школы, к базовым социальным услугам( здравоохранение,
La práctica de la mendicidad por parte de los alumnos de las escuelas coránicas y de los niños de padres indigentes ha pasado a ser una forma de trabajo y de explotación que entraña un menosprecio de la ley que la proscribe.
Запрещающему эту практику, попрошайничество среди учащихся коранических школ и детей малоимущих родителей сегодня превратилось в одну из разновидностей детского труда и эксплуатации.
El CRC recomendó al Estado que velase por que las escuelas coránicas impartiesen un plan de estudios comparable y compatible con los
КПР рекомендовал государству обеспечивать, чтобы коранические школы имели программы, совместимые с программами формальной системы образования,
preparó un estudio sobre un proyecto modelo para el desarrollo de escuelas coránicas en las tres islas.
подготовил исследование по типовому проекту создания школ по изучению Корана на трех островах архипелага.
aun cuando las escuelas coránicas acojan a una masa importante de niños,
В то же время в коранических школах обучается большое число детей,
Según señalaron las autoridades, las escuelas coránicas, que han experimentado un acusado desarrollo exponencial en comparación con las escuelas públicas, gozan desde hace
Власти уточнили, что мусульманские школы, получившие значительно большее развитие, чем государственные, уже давно финансируются из-за рубежа,
el apoyo mutuo entre las escuelas primarias ordinarias y las escuelas coránicas.
взаимную поддержку между регулярными начальными школами и кораническими школами.
la gestión de escuelas coránicas y la venida desde el extranjero de imanes o profesores.
управлением мусульманскими школами и приездом из-за границы имамов или законоучителей.
Nada en las aleyas coránicas dedicadas a la mujer debería,
При этом стихи Корана, посвященные женщинам,
en la labor para armonizar las escuelas coránicas con el sistema de educación general.
в работе по включению школ по изучению Корана в общую систему образования.
Результатов: 73, Время: 0.0931

Coránicas на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский