COREANAS - перевод на Русском

корейские
coreanos
de corea
корейцев
coreanos
de corea
кореянки
coreanas
корейских
coreanos
korean
корейского
coreano
korea
el korean
de la república popular democrática de corea

Примеры использования Coreanas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
aprendices en empresas coreanas.
работающих на предприятиях Кореи в качестве стажеров.
estos programas existen es porque las autoridades coreanas han tomado conciencia de la existencia de un problema de discriminación racial en el país.
существование этих программ подтверждает, что власти Республики Кореи осознали наличие проблемы расовой дискриминации в стране.
Como hay pocas coreanas que deseen casarse con coreanos que viven en comunidades agrícolas rurales,
Поскольку лишь немногие корейские женщины высказывают желание выйти замуж за корейских мужчин,
góticas, coreanas y suecas, las comunidades caraítas y crimchak(13)
готов, корейцев, шведов, в Автономной Республике Крым- караимов
Las autoridades coreanas informaron de que las medidas citadas engloban todos los aspectos de la malversación o del peculado,
Корейские власти сообщили, что действие перечисленных в них мер охватывает все аспекты хищения,
Las instituciones coreanas encargadas de hacer cumplir la ley realizan una amplia gama de actividades de cooperación internacional,
Корейские правоохранительные органы осуществляют широкое международное сотрудничество, включая передачу технических знаний
la oradora entiende que muchas coreanas que trabajan en pequeñas empresas no se benefician de las normas laborales
насколько ей известно, многие кореянки, работающие на малых предприятиях, лишены равенства в вопросах условий
Añade además que las coreanas casadas con solicitantes de asilo no son en modo alguno perseguidas
Кроме того, он добавляет, что кореянки, выходящие замуж за просителей убежища, безусловно не подвергаются никаким преследованиям, поскольку властями на настоящий
Además, las autoridades marítimas coreanas pueden inspeccionar un buque cuando existan motivos razonables
Кроме того, в соответствии с Законом о береговой охране корейские морские власти могут провести досмотр судна,
Esos bárbaros delitos incluyeron también la captura de casi 200.000 mujeres coreanas a fin de utilizarlas como“mujeres de solaz” para el ejército imperial,
Среди этих варварских преступлений- поставка для" утешения" имперской армии почти 200 000 корейских женщин, жизнь которых была растоптана в самом ее расцвете,
graduados de escuelas extranjeras, incluidas las coreanas, pudieran adquirir la preparación necesaria para ingresar en un colegio
предоставить выпускникам иностранных школ, включая корейские школы в Японии, возможность приобретать квалификацию для поступления в колледж
Las numerosas empresas coreanas transnacionales no se dedican solo a la producción textil
Большое число корейских транснациональных корпораций функционируют не только в текстильной промышленности,
hasta los últimos años 1970 algunos padres daban a sus hijos nombres que son palabras coreanas nativas, usualmente de dos sílabas.
годов некоторые родители дают детям личные имена, которые являются изначально корейскими словами, обычно состоящими из двух слогов.
pese a las objeciones chinas y coreanas, no hacen sino intensificar los efectos de la historia.
несмотря на китайские и корейские протесты, лишь увеличивают воздействие истории.
Actualmente se hallan recluidos en las prisiones coreanas unos 30 condenados a muerte
В настоящее время в корейских тюрьмах содержатся около тридцати осужденных, приговоренных к смертной казни,
APIL aludió a la pasividad de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Corea en lo relacionado con las violaciones de los derechos humanos cometidas por empresas coreanas en el extranjero, y KHIS señaló los graves problemas de funcionamiento del Punto Nacional de Contacto.
Организация APIL заявила, что НКПЧ не проявляет достаточной активности в решении проблемы нарушений прав человека корейскими компаниями за рубежом; организация KHIS сообщила о существенных недостатках в работе Национального контактного центра.
En efecto, a finales de los años noventa se dio el ascenso de“Hallyu” o“la ola coreana”- la creciente popularidad de todas las cosas coreanas, desde la moda y las películas hasta la música
В самом деле, в конце 1990- ых годов наблюдалась« Халлю» или« корейская волна»- растущая популярность всего корейского: от моды
la República de Corea, son prueba de la importante cooperación que prestan las instituciones coreanas.
включая ПФР, КПС и КНПА, является свидетельством того, что корейские учреждения активно участвуют в сотрудничестве.
Sería útil disponer de más información acerca del progreso y los resultados del actual programa de reforma, así como también con respecto a la situación de las trabajadoras en las empresas maquiladoras coreanas.
Было бы полезно, продолжает оратор, получить дополнительную информацию о ходе и результатах осуществления текущей программы реформ, а также сведения о положении женщин, работающих в корейских оффшорных фирмах экспортной ориентации типа<< макиладорас>>
que suscribieron ambas partes coreanas.
согласованная обеими корейскими сторонами.
Результатов: 163, Время: 0.131

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский