Примеры использования Корейскими на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
смешанные школы и что не существует никакой дискриминации между другими смешанными школами и корейскими школами.
Тогда же МАГАТЭ подтвердило, что проводимые корейскими учеными исследования были довольно незначительными, и в том же, 2004 году, МАГАТЭ опубликовало свой ежегодный доклад о проверке.
Комитет рекомендует государству- участнику приложить больше усилий для преодоления дискриминации в отношении женщин- иностранок, состоящих в браке с корейскими гражданами, предоставив им возможность получать вид на жительство или натурализовываться, не будучи зависимыми от своих мужей.
который возобладал в отношениях между двумя корейскими государствами, а также между Корейской Народно-Демократической Республикой
филиппинскими, корейскими, восточноевропейскими и южноамериканскими женщинами и детьми.
Въезжающие в Республику Корея трудящиеся- мигранты в соответствии с Системой выдачи разрешений на работу имеют право на аналогичную с корейскими трудящимися защиту согласно соответствующим законам о труде,
женщины- иностранки, вступившие в брак с корейскими гражданами, недостаточно защищены от возможных злоупотреблений со стороны супругов
Администрация Обамы должна обсудить вопрос о проведении новой границы в корейском Западном море с обеими корейскими сторонами, но не должна наделять южнокорейский режим правом отвергнуть новую границу в случае ее согласования-- уточнил он.
Вместе с тем у него вызывают озабоченность трудности, с которыми могут сталкиваться иностранки, состоящие в браке с корейскими мужчинами, в плане получения корейского гражданства,
проводимое в отношении положения семей мигрантов позволит получить дополнительную информацию о лицах, состоящих в браке с корейскими гражданами.
не был так сильно воспринят корейскими блоггерами, которые и так привыкли к разным печальным историям о Северной Корее( Влияние скандала Wikileak' s на Китай
на Корейском полуострове и построения взаимного доверия между двумя корейскими сторонами.
соответствующее Конвенции о статусе беженцев; на услуги в области социального обеспечения на одном уровне с корейскими гражданами; и на гарантии, обеспечиваемые Законом о национальном базовом гарантированном уровне жизни.
Комитет вновь повторяет свою рекомендацию государству- участнику приложить дополнительные усилия для защиты женщин- иностранок, состоящих в браке с корейскими гражданами, путем предоставления им равных прав в случае раздельного жительства супругов
какие условия труда предусмотрены в соглашении, которое было недавно заключено между министерством труда и корейскими фирмами, и относительно того, есть ли среди владельцев фирм<< макиладорас>> в Гватемале граждане других стран.
Из описания претензий, предъявленных Японии корейскими представителями, становится совершенно очевидным,
состоящих в браке с корейскими гражданами.
обеспечить с 1 января 1993 года соблюдение корейскими судами моратория на дрифтерный промысел в открытом море.
Корейский национальный совет женщин.
Корейско- Индонезийский.