CORTARÁN - перевод на Русском

отрежут
cortarán
отрубят
corten
порубят
будут резать

Примеры использования Cortarán на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y te cortarán el cabello.
И тебе постригут волосы.
Si son terroristas, cortarán su cabeza.
Если она у террористов, они ей голову оторвут.
Que dentro de un año en Villalar les cortarán la cabeza a Padilla,
Что в течение года в Вильяларе они отрежут головы Падилье,
Los guardias son inmortales… te cortarán en pedazos.¿De qué nos sirves muerto?
( Стража из бессмертных- они порежут вас на ленточки. Какой толк от вас если вы мертвы?)?
Cortarán su bosque, dice Jehovah,
Вырубят лес его, говорит Господь,
Cortarán su uso de computadoras,
Они сократят его использование компьютером,
me capturarán… me decapitarán, me cortarán en pedacitos.
они обезглавят меня, разорвут на мелкие кусочки.
vendrán mis hermanos de Tosa y os cortarán la cabeza!
придут мои братья по клану и головы вам посрубают!
Porque cuando esos tipos vengan a cortar ese bosque, cortarán los altos y rectos.
Потому что, когда эти ребята… когда они придут рубить лес, они срубят высокие, прямые деревья.
o los inversores nos cortarán.
или инвесторы нас закроют.
Cuatro helicópteros de ataque de nuestra base en Taltahar cortarán ambas carreteras, dejando atrapadas a las fuerzas enemigas dentro de Tal Jiza,
Четыре военных вертолета с нашей базы в Тальхабаре сделают их непригодными, и вражеские силы окажутся запертыми в Таль Джизе,
Recuerda,¿me corté la mano mientras diseccionamos ese cadáver?
Помнишь, я порезал руку когда мы потрошили тот труп?
La hoja pesada de esta espada te permite cortar las cuerdas y atravesar las puertas cerradas.
Тяжелое лезвие этого меча позволяет рубить канаты и прорубать закрытые двери.
Aparato y accesorios para cortar láminas de metal.
Устройства для резки металлических листов и приспособления.
No puedo cortar, no puedo trabajar.
Я не могу рубить, я не могу работать.
Corten, por favor.
Снято, пожалуйста.
¿Me cortó la cabeza uno de esos salvajes Mahdi?
Что мне отрубил башку один из этих магометанских головорезов?
Cortar los elementos.
Вырезание объектов.
¡Me cortó los dedos!
Он отрубил мои гребаные пальцы!
¡Me cortó los dedos!
Он отрубил мне гребаные пальцы!
Результатов: 41, Время: 0.0731

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский