CRIASTE - перевод на Русском

вырос
aumentó
creció
crié
pasó
subió
aumento
se crio
mayor
incrementó
crie
вырастил
crió
crio
cultivó
criada
crie
воспитала
crió
educó
crio
выросла
creció
aumentó
crié
pasó
criada
aumento
subió
se crio
crie
se ha multiplicado
вырастила
crió
crio
criada
crecieron
crie
выросли
aumentaron
crecieron
subieron
criamos
pasaron
aumento
criados
se han multiplicado
воспитывал
crió
educó
crie
растил
crió
crio
he educado
вырастили
criaron
criada
crecer

Примеры использования Criaste на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Dónde te criaste, Dory?
А где ты выросла, Дори?
¿Dónde te criaste?
Где вы выросли?
¿Te criaste en Los Angeles y no lo conoces?
Ты вырос в Лос-Анджелесе и не был в" Палладиуме"?
Tú no me criaste.
Не ты меня вырастил.
No me criaste.¿Quién es mi padre?
Ты меня не растил. Кто мой отец?
Me criaste para respetar la verdad.
Ты воспитывал меня уважать правду.
Los criaste. Como tus hijos.
Ты вырастила… как детей.
¿Te criaste con algún hermano?
Ты выросла с братьями и сестрами?
Salir del mundo cómodo en el que te criaste.
Чтобы выйти из того удобного мира в котором ты вырос.
niños que tú criaste.
детей, которых ты вырастил.
¿Te criaste en un establoÇ?
Тебя вырастили в амбаре?
Quizas eso es porque no te criaste con una familia.
Может быть, это потому, что ты выросла не в семье.
Sé que no es como me criaste.
Я знаю, что это не то, как ты меня воспитывал.
Tú me criaste.
Ты меня вырастила.
Tú no me criaste.
Чтобы ты растил меня.
Podemos quedarnos un rato, pero recuerda, te criaste en Idaho, te llamas.
Мы можем остановится на минуту, Ты вырос в Айдахо, тебя зовут.
En realidad, no me criaste.
По правде говоря, меня не воспитывал.
hay que afrontarlo, te criaste a ti misma.
давай будем честными, ты вырастила себя сама.
Sí, pero es la gente con la que te criaste.
Да, но это же люди, с которыми ты выросла.
Tu madre todavía vive en la casa donde te criaste.
Твоя мама до сих пор живет в доме, в котором ты вырос.
Результатов: 104, Время: 0.0589

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский