DEFENDERME - перевод на Русском

защищаться
proteger
defenderse
defendernos
a la defensiva
defensa
protegernos
protección
защищать меня
protegerme
defenderme
самозащиты
protegerse
autodefensa
protección
defenderse
autoprotección
legítima defensa
defensa propia
defenderme
defensa personal
постоять за себя
defenderse
defenderme
defenderte
cuidar de sí mismas
защиты
protección
proteger
defensa
defender
salvaguardar
защититься
proteger
defenderse
defendernos
a la defensiva
defensa
protegernos
protección

Примеры использования Defenderme на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Meredith,¿podrías, por favor dejar de defenderme?
Мередит… Пожалуйста… Можешь прекратить защищать меня?
No intentaré defenderme.
Я не собираюсь защищаться.
Mira, no tienes que defenderme todo el tiempo. Deja de hacerlo.
Слушай, тебе не нужно вечно защищать меня, так что прекрати.
Yo… no tenías que defenderme.
Ты не должен защищать меня.
Y gracias por defenderme tan férreamente.
И спасибо тебе, что так стойко защищала меня.
no dijiste nada para defenderme.
ты ни слова не сказала, чтобы защитить меня.
Ni siquiera tengo que defenderme de eso.
Mнe дaжe нe нужнo игpaть в зaщитe.
E intentó defenderme.
Он пытался меня защитить.
No significa que no pueda defenderme.
Это не значит, что он не может меня защищать.
me encarcelaron por el crimen de defenderme.
Обвиняясь в самозащите.
Actuó para defenderme.
Для того, чтобы защитить меня.
No tienes que defenderme.
Не надо меня защищать.
Por defenderme y haber sido desterrado.
Потому что защищал меня и дал себя изгнать.
¿Por qué no puede defenderme esta reina?
И почему меня не защищает эта королева?"?
No debería tener que defenderme ante ti, Sara.
Я не обязан оправдываться перед тобой, Сара.
¿Podría defenderme en ese estado?
Мог я сопротивляться в таком состоянии?
Tuve que defenderme, así que… Te maté.
Я был вынужден защитить себя, так что… я убил тебя.
Sí, ya sabes, para defenderme, armas, ese tipo de cosas.
Ага, для самообороны, оружие, всякое такое.
Tuve que defenderme para seguir viva.
Я должна была защищаться, чтобы остаться в живых.
¿Crees que aún voy a tener que defenderme por mi relación con Mike?
Думаешь, мне придется оправдываться из-за отношений с Майком?
Результатов: 99, Время: 0.0574

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский