DEFINE EN - перевод на Русском

определено в
define en
establecido en
señalado en
se determina en
la definición de
se indica en
identificada en
определяются в
se definen en
se establecen en
se determinan en
definidos en
se describen en
se enuncian en
se basa en
se especificarán en
se indican en
se deciden en
сформулировано в
formulada en
figura en
expresado en
está redactada en
define en
определена в
define en
establecido en
determinado en
señala en
definidos en
fijado en
enunciado en
определены в
definen en
establecidos en
identificados en
señaladas en
están definidos en
determinadas en
se especifican en
descritas en
enunciados en
indicadas en
определен в
define en
establecido en
especifica en
se determinó en
se describe en
se enuncia en
se ha fijado en
está estipulado en
определяется в
se define en
se determina en
se establece en
se expone en
se basa en
se fija en
se calcula en

Примеры использования Define en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
blanqueo de dinero, tal como se define en la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Psicotrópicas de
отмывания денег, как они определены в Конвенции Организации Объединенных Наций о борьбе против незаконного оборота наркотических средств
Tanto si se toman por separado o en conjunto, los delitos citados en el informe a propósito del artículo 4 de la Convención no incluyen en modo alguno los elementos constitutivos del delito de tortura, tal como se define en la Convención.
Указанные в докладе в контексте статьи 4 Конвенции преступления- как по отдельности, так и в комплексе- не содержат никаких элементов, которые составляли бы преступление пытки, как оно определено в Конвенции.
el interés superior de los niños, como se define en el artículo 3 de la Convención sobre los Derechos del Niño.
семейную жизнь автора и наилучшие интересы детей, как они определяются в статье 3 Конвенции о правах ребенка.
No obstante, el trabajo infantil, tal como se define en el Convenio No. 138 sobre la edad mínima de admisión al empleo(1973)
Детский труд, однако, как он определен в Конвенции МОТ№ 138 о минимальном возрасте для приема на работу( 1973 год)
Coherencia, tal como se define en las directrices de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los inventarios anuales,
Согласованностью, как она определена в руководящих принципах РКИКООН для представления докладов о годовых кадастрах,
señala la falta de legislación interna referente a la noción de discriminación racial tal como se define en la Convención.
подчеркивает отсутствие внутренних законов, касающихся понятия расовой дискриминации, как оно определено в Конвенции.
Comparabilidad, tal como se define en las directrices de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los inventarios anuales,
Сопоставимостью, как она определена в руководящих принципах РКИКООН для представления докладов о годовых кадастрах,
También hay que tener cuidado de evitar contraer compromisos individuales que puedan poner en peligro la integridad del proceso de ascensos vigente que se define en el Reglamento del Personal.
Необходимо также проявлять осторожность во избежание принятия твердых обязательств в отношении отдельных лиц, что поставило бы под угрозу целостность процесса продвижения по службе в том виде, в каком он в настоящее время определен в Правилах о персонале.
llevarían necesariamente a la conclusión de que el autor sufriría“tortura” tal como se define en la Convención.
неизбежно следует вывод о том, что автор подвергнется" пыткам", как они определены в Конвенции.
en el presente capítulo,">no es sinónimo de" garantía real" según se define en la Guía de la CNUDMI sobre la Insolvencia.
он не является синонимом термина<< обеспечительный интерес>> в соответствии с тем, как он определяется в Руководстве ЮНСИТРАЛ по вопросам несостоятельности.
Esta realidad ha conducido al Grupo a concluir que la aplicación del embargo de armas, tal como se define en las resoluciones del Consejo de Seguridad,
Этот факт вынудил Группу прийти к выводу о том, что осуществление эмбарго на поставки оружия, как оно определено в резолюциях Совета Безопасности,
La meta prevista por la Ley de medidas contra la financiación del terrorismo, según se define en el artículo 2,
Цель Закона о мерах по борьбе с финансированием терроризма, как она определена в статье 2, состоит в предотвращении
no cabe duda de que el genocidio, tal como se define en la Convención sobre el Genocidio,
нет никаких оснований для сомнений в том, что геноцид, как он определен в Конвенции о геноциде,
la zona de Jericó, según se los define en el artículo I,
района Иерихона, как они определены в статье I,
con miras a incluir el delito de desaparición forzada, tal como se define en los instrumentos internacionales de derechos humanos.
включить в него преступление насильственного исчезновения, как оно определено в международных договорах о правах человека.
Los Estados deben reconocer la discriminación racial, tal y como se define en el párrafo 1 del artículo 1 de la Convención, como un factor agravante
Государствам следует признать, что проявления расовой дискриминации, как она определена в пункте 1 статьи 1 Конвенции, при совершении обычных преступлений являются отягчающими обстоятельствами,
su uso indebido o la amenaza de uso indebido en perjuicio de la población, tal como se define en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares de 1980;
угрозы неправильного обращения с ним в целях нанесения вреда населению, как они определены в Конвенции о физической защите ядерных материалов 1980 годаIbid,
se basa en el principio reconocido de que un crimen, según se define en el artículo 19 de la primera parte,
она основывается на общепризнанном принципе, в соответствии с которым преступление, как оно определено в статье 19 Части первой,
el Gobierno filipino desea reiterar que la discriminación racial, tal como se define en el párrafo 1 del artículo 1 de la Convención,
правительство Филиппин хотело бы подчеркнуть, что расовая дискриминация, как она определена в пункте 1 статьи 1 Конвенции, чужда духу
Los Estados no poseedores de armas nucleares Partes en el TNP pueden exigir legítimamente garantías de seguridad de los cinco Estados poseedores de armas nucleares, según se define en el artículo IX del TNP.
Государства-- участники Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО), не обладающие ядерным оружием, могут на законном основании добиваться получения гарантий безопасности от пяти обладающих ядерным оружием государств, как они определены в статье IX ДНЯО.
Результатов: 186, Время: 0.0939

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский