DEFINE CLARAMENTE - перевод на Русском

четко определяет
define claramente
establece claramente
determina claramente
estipula claramente
especifica claramente
identifica claramente
define explícitamente
четко определяются
define claramente
establece claramente
se especifican claramente
четко определены
claramente definidas
establece claramente
están bien definidas
se definen con claridad
bien definidos
se determinan claramente
definirse claramente
identifica claramente
четко определена
claramente definida
está bien definido
establecido claramente
четко определен
definido claramente
está bien definido
definirse claramente
дает четкого определения

Примеры использования Define claramente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, la FAO continúa forjando una cultura de gestión que define claramente la responsabilidad de la gestión de recursos humanos,
Кроме того, ФАО продолжает развивать культуру управления, которая четко определяет ответственность за управление людскими ресурсами,
el orador señala que la Ley sobre la policía define claramente las categorías de funcionarios policiales, uniformados
несовершеннолетних правонарушителей выступающий сообщил, что Законом о полиции четко определены категории сотрудников полиции,
la Carta de las Naciones Unidas define claramente las esferas de competencia del Consejo de Seguridad,
Устав Организации Объединенных Наций четко определяет сферы полномочий Совета Безопасности,
La Constitución del Brasil de 1988 define claramente el marco político en el que se basa el Brasil: la soberanía,
В Конституции Бразилии 1988 года четко определена политическая структура, на основе которой строится бразильское общество:
El informe define claramente las dos funciones distintas que debe desempeñar la Oficina de Servicios de Supervisión Interna:
В докладе четко определены две отдельные роли, которые должно играть Управление служб внутреннего надзора:
un marco de rendición de cuentas para este enfoque y define claramente la posición estratégica de la Oficina en el marco general del desarrollo, la seguridad
рамки подотчетности для этого подхода, который четко определяет стратегическую позицию Управления в рамках общей направленности деятельности в вопросах развития,
Además, el Plan incluye objetivos respecto de la erradicación de la trata de personas en el período quinquenal y define claramente medidas para lograrlos en las esferas siguientes: sistemas de apoyo; prevención;
В Плане действий более подробно проработаны цели в области борьбы с торговлей людьми на 5- летний период и четко определены меры по реализации этих целей в следующих областях:
La Directiva del Primer Ministro 10/2007/TTg, de fecha 3 de mayo de 2000 sobre aplicación de la Ley de Igualdad de Género define claramente las responsabilidades de cada organismo
В Директиве премьер-министра№ 10/ 2007/ TTg от 3 мая 2007 года о выполнении Закона о гендерном равенстве четко определена ответственность каждого государственного органа
El proyecto de ley define claramente las responsabilidades de los órganos administrativos locales,
Законопроектом четко определены обязанности местных администраций,
Recordando que el Programa de Acción de Barbados para el Desarrollo Sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo define claramente las medidas concretas para abordar el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo.
Ссылаясь на то, что в Барбадосской программе действий по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств34 четко определены конкретные меры в интересах устойчивого развития малых островных развивающихся государств.
que regula en detalle la práctica de la libertad de reunión y define claramente el procedimiento de autorización y las competencias de los órganos estatales.
описан порядок осуществления права собраний, а также четко определены права и полномочия государственных органов.
El mecanismo nacional de remisión de casos a servicios especializados define claramente las circunstancias en que se considera que una persona es una víctima
Национальный справочно- координационный механизм очень четко определил, в каких случаях лицо может считаться жертвой,
dice que la Constitución define claramente el lugar que corresponde al Pacto.
в системе внутреннего права, говорит, что место Пакта четко определено в Конституции.
El Código de Ética es una declaración concisa, que define claramente los valores y principios fundamentales aplicables en el cumplimiento de las obligaciones
Данный кодекс этики представляет собой сжатое изложение четко определенных основных ценностей и принципов, которыми должны руководствоваться
que especifica y define claramente el papel de los tres poderes del Gobierno-- legislativo, ejecutivo y judicial-- y estipula la conformación de un Parlamento nacional electo.
моя страна приняла недавно конституцию. В ней четко определяется конкретная роль трех ветвей власти: законодательной, исполнительной и судебной, благодаря чему обеспечивается формирование избранного национального парламента.
la Ley actual no define claramente la situación jurídica de los autogobiernos culturales.
в нынешней редакции закона нет четкого определения правового статуса культурных самоуправлений.
La creación de mecanismos institucionales dedicados a combatir la violencia contra la mujer indica una fuerte voluntad política y define claramente las líneas de responsabilidad gubernamentales para afrontar la cuestión.
Создание институциональных механизмов, конкретно занимающихся борьбой с насилием в отношении женщин, свидетельствует о наличии решительной политической воли и ясно обозначает границы сфер ответственности государства за решение этого вопроса.
No cabe, por tanto, sino aceptar algunos reproches que figuran en este documento en el sentido de que no define claramente las prioridades futuras de la Organización,
Таким образом, нельзя согласиться с упреками в том, что в указанном документе не были четко очерчены первоочередные задачи Организации на будущее,
no define claramente el consentimiento indebidamente inducido por un intermediario.
в нем нет четкого определения неправомерного склонения к согласию посредником.
que se publicó en octubre de 2005, define claramente la situación ideal,
опубликованном в октябре 2005 года, четко указана идеальная ситуация:
Результатов: 81, Время: 0.0743

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский