DEJARME - перевод на Русском

оставить меня
me deje
me dejas
me quede
a dejarme
abandonarme
me dejes
mantenerme
dejarnos solos
позволить мне
dejarme
me permitan
me dejas
me dejes
haberme dejado
дать мне
darme
dejarme
dar
conseguirme
me dejas
traerme
dejar que me
me des
me dejes
hacerme
бросить меня
dejarme
abandonarme
romper conmigo
a dejar
me dejes
разрешить мне
dejarme
me permita
me autorice
высадить меня
dejarme
подбросить меня
llevarme
dejarme
оставлять меня
dejarme
оставишь меня
me dejarás
me dejas
me dejes
me abandonarías
оставил меня
me dejó
dejarme
me abandonó
me dejo
me mantuvo
me dejas
дашь мне

Примеры использования Dejarme на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tienen que dejarme hablar con Kayla, por favor.
Вы должны дать мне поговорить с Кайлой. Пожалуйста.
Bueno chicos,¿saben qué?¿podrían dejarme en el bar?
Ребята, можете подбросить меня до бара?
Tu madre pensó que podía dejarme y llevarte con ella.
Твоя мать думала, что она может бросить меня и забрать тебя с собой.
intentando dejarme sin nada?
Ты что, хочешь оставить меня ни с чем?
Él me ama con la fuerza suficiente, para dejarme ir.
Он любит меня достаточно сильно, чтобы позволить мне уйти.
No tenía intención de dejarme vivo.
Он не намеревался оставлять меня в живых.
Gracias por dejarme pasar por una carretera de mi propio país.
Спасибо, что разрешить мне проход по моей собственной дороге в моей собственной стране.
Curtis, tienes que dejarme ir contigo.
Кертис, ты должен дать мне пойти с тобой.
Puedes dejarme aquí o llevarme a donde quiero ir.
Можешь высадить меня здесь, или отвезти туда, куда я собираюсь.
¿Puedes dejarme en UMKC esta noche?
Сможешь подбросить меня сегодня до университета Миссури?
Oíd,¡no podéis dejarme aquí!
Эй, вы не можете бросить меня здесь!
Parecía que tenía un acuerdo con alguien para dejarme con vida.
Похоже было что он заключил сделку с кем-то, чтобы оставить меня в живых.
debe dejarme hacerlo a mi manera.
ты должен позволить мне сделать своим способом.
¿Puedes dejarme solo?
Может, оставишь меня в покое?
Porque está asustado de dejarme aquí con Chuck.
Потому что боится оставлять меня здесь с Чаком.
¿Podéis dejarme un recipiente para agua?
Вы можете дать мне сосуд под воду?
Tienes que dejarme ayudar.
Ты должна разрешить мне помогать.
Puedes dejarme aquí.
Можете высадить меня здесь.
Robert, Robert, no puedes dejarme.
Роберт, Роберт, ты… нет, ты не можешь бросить меня.
No, no, no puedes dejarme sola en un hotel.
Нет, нет. Ты не можешь оставить меня одну в гостиничном номере.
Результатов: 639, Время: 0.0812

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский