DEMOSTRARME - перевод на Русском

доказать
demostrar
probar
pruebas
argumentar
показать мне
mostrarme
enseñarme
me enseñas
ver
me muestras
llevarme
a enseñarme

Примеры использования Demostrarme на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tendrá un año para demostrarme que es el hombre que necesito.- Un año es muy largo.
У тебя будет год, чтобы доказать, что ты тот, кто мне нужен.
compra esa casa para demostrarme que no tiene nada que esconder.
он купит этот дом, чтобы показать мне, что ему нечего скрывать.
podría demostrarme a mí mismo que seguía queriéndola.
Я мог бы доказать самому себе, что я все еще люблю ее.
Cada día encuentra nuevas maneras de demostrarme cómo… de especial e importante.
И каждый день она находила новые способы, чтобы показать мне насколько особенной и необходимой.
Mark quería demostrarme que iba a cortar por lo sano con la pesca, que iba a dedicarse solo a nuestro matrimonio.
Марк хотел доказать, что он завязывает с рыбалкой, что он хочет наладить наш брак.
sentí que tenía que demostrarme a mí mismo que seguía… siendo un hombre.
возможно, я чувствовал, что должен доказать себе, что я все еще мужчина.
Eso ha sido mi ex novio engreído, pasivo-agresivo, inglés intentando demostrarme que escogí al tío equivocado.
Это была неудачная попытка моего бывшего парня показать меня я выбрала не того парня.
Y si puedes demostrarme que tu corazón sigue en ello,
И если ты сможешь доказать мне, что все еще любишь это,
Y para demostrarme que tu mente está enfocada en mis deseos,
А чтобы ничто не отвлекало тебя от выполнения моих приказов,
Para demostrarme que no estoy sola, que está bien ser lo que soy.
Это все для меня. Чтобы показать мне, что я не одна, что это нормально быть тем кто я есть.
Si puede demostrarme que no se esconde,
Если вы сможете доказать мне, что он нигде не прячется,
Me obligaría a empezar de cero para demostrarme que aún tenía el control.
Она заставила бы меня начать все с нуля, чтобы продемонстрировать, что все находится под ее контролем.
encontrarle tendrás que demostrarme cada día que mereces estar aquí.
то тебе придется ежедневно доказывать мне, что ты достойна быть здесь.
mi papá tenía una forma extraña- de demostrarme su amor.
мой папаша странным образом выражал свою любовь ко мне.
pido agua para demostrarme que no caigo en la tentación.
закажу лишь стакан воды. Я докажу себе, что умею воспротивиться соблазну!".
Quiere demostrarme que está lo suficientemente sano para seguir comiendo nuestras hamburguesas.
Он хочет мне доказать, что у него отличное здоровье, и его можно не отлучать от бургеров.
vas a tener que demostrarme que puedes satisfacer mis necesidades.
ты должна доказать, что можешь удовлетворить мои потребности.
Supe que yo no hablaba de la manera correcta, y para demostrarme la forma correcta de hablar,
Что я не так говорю, и чтобы показать мне, как следует говорить, преподаватели часто учили меня,
me dijo que se pondría el tatuaje para demostrarme cuánto me amaba, y estoy segura que en ese momento le dije que era un idiota o algo por el estilo.
сделает эту татуировку, чтобы показать, как сильно он меня любит. Я обозвала его идиотом, или как-то еще.
Está demostrándome que me destruiré a mí mismo y a quienes me rodean.
Он пытается мне доказать, что я разрушу сам себя и всех своих близких.
Результатов: 49, Время: 0.0558

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский