DESEA SABER CÓMO - перевод на Русском

хотела бы знать как
хотела бы узнать как
хотелось бы знать как
спрашивает каким образом
интересуется каким образом
желает знать как
хотелось бы узнать как
хотел бы знать как
хотел бы узнать как
оратор спрашивает как

Примеры использования Desea saber cómo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Desea saber cómo se ejecutarán estos proyectos y si el Comité participará en su supervisión.
Он хотел бы знать, как эти проекты будут практически осуществляться и будет ли Комитет играть определенную роль в контроле за такой практикой.
El orador también desea saber cómo el Estado Parte garantizará que el cumplimiento de la nueva legislación no entre en conflicto con otros derechos y libertades.
Он также хотел бы знать, каким образом государство- участник будет обеспечивать соблюдение нового законодательства так, чтобы при этом не возникали коллизии с другими правами и свободами.
Desea saber cómo se han visto afectados los derechos civiles de la comunidad y qué medidas ha adoptado el Gobierno para remediar la situación.
Он хотел бы знать, каким образом были затронуты права этой общины и какие шаги предпринимает правительство для урегулирования положения.
Desea saber cómo se propone el Gobierno asegurar el adelanto de la mujer en todos los aspectos de la vida,
Оратор хотела бы знать, каким образом правительство намерено улучшить положение женщин во всех сферах их жизни,
Desea saber cómo podría el Consejo aumentar su visibilidad a nivel nacional
Оратор спрашивает, каким образом Совет может обеспечить информирование о своей деятельности на национальном
En ese sentido, su delegación desea saber cómo se podría prestar mayor apoyo al seguimiento de los exámenes periódicos universales.
В связи с этим ее делегация хотела бы узнать, каким образом можно дополнительно поддержать меры, принимаемые по итогам универсального периодического обзора.
También desea saber cómo funciona la Junta Consultiva,
Она также хотела бы узнать, каким образом функционирует Консультативный совет
Desea saber cómo la falta de definición del terrorismo afecta a la labor del Relator Especial.
Он хотел бы узнать, каким образом отсутствие определения терроризма влияет на работу Специального докладчика.
El Sr. KEMAL desea saber cómo podrían tener acceso los miembros del Comité a los indicadores elaborados por el Alto Comisionado.
Г-н КЕМАЛЬ хотел бы знать, каким образом члены Комитета могут получить доступ к показателям, разработанным УВКПЧ.
Desea saber cómo se elaboraron esos planes
Он хотел бы знать, как были подготовлены планы
El orador también desea saber cómo deberían moderarse las expectativas del" espíritu animal".
Оратор также интересуется, как можно умерить надежды, возлагаемые на" жизненную силу".
También desea saber cómo se designa a los fiscales,
Он также хотел бы знать, каким образом назначаются прокуроры
Desea saber cómo se abordan los problemas en materia de gestión
Она хотела бы знать, как решаются проблемы управления
Además desea saber cómo se financian los mecanismos establecidos para garantizar los derechos de la mujer.
Она хотела бы узнать, как осуществляется финансирование механизмов, созданных для обеспечения гарантий прав женщин.
La oradora desea saber cómo ha evolucionado la situación en este establecimiento desde 2009.
Было бы интересно узнать, каким образом развивалась ситуация в этом учреждении, начиная с 2009 года.
Desea saber cómo se han formulado las políticas de vivienda en España
Он хотел бы знать, каким образом разрабатывается жилищная политика в Испании
Desea saber cómo se ha logrado un equilibrio entre el uso del castellano y el catalán.
Он хотел бы знать, каким образом обеспечивается равновесие между использованием кастильского и каталонского диалектов испанского языка.
Desea saber cómo define el Estado parte la composición étnica de la población mauritana.
Он хотел бы знать, каким образом государство- участник определяет этнический состав населения Мавритании.
Desea saber cómo interactúa ese Observatorio con el Ministerio de la Familia, y si se trata de una organización independiente
Она хотела бы узнать, как Наблюдательный совет взаимодействует с Министерством по делам семьи
Por último, desea saber cómo se aprobaban las leyes durante el período en que se había abolido la Constitución
И наконец, он хотел бы знать, каким образом принимались законы в течение периода времени,
Результатов: 209, Время: 0.0923

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский