DESEAMOS DAR LAS - перевод на Русском

мы хотели бы поблагодарить
quisiéramos dar las
queremos agradecer
deseamos dar las
deseamos agradecer
queremos felicitar
nos gustaría dar las
deseamos encomiar
deseamos felicitar
nuestro agradecimiento
deseamos expresar nuestro agradecimiento
хотелось бы поблагодарить
quisiéramos dar las
desea dar las
quisiera agradecer
desea agradecer
quisiera darle
me gustaría agradecer
desea expresar su agradecimiento
quisiera expresar mi agradecimiento

Примеры использования Deseamos dar las на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, deseamos dar las gracias al primer Presidente del Comité de Organización, Embajador Gaspar Martins,
Мы также хотели бы поблагодарить первого Председателя Организационного комитета посла Анголы Гашпара Мартинша
Deseamos dar las gracias a todos los participantes por su activa contribución
Мы хотим поблагодарить всех участников Конференции за активную работу,
También nosotros deseamos dar las gracias al Sr. Mike Smith, Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva
Мы также хотим поблагодарить Директора- исполнителя Исполнительного директората Контртеррористического комитета( ИДКТК)
También deseamos dar las gracias al Secretario General por los informes sumamente provechosos que preparó para este tema del programa
Мы также хотели бы поблагодарить Генерального секретаря за его исключительно полезные доклады, подготовленные в рамках данного пункта повестки дня,
nosotros también deseamos dar las gracias al Sr. Ibrahima Fall, Representante Especial del Secretario General para la región de los Grandes Lagos, por su declaración.
Нам также хотелось бы прежде всего поблагодарить Специального представителя Генерального секретаря по району Великих озер гна Ибраиму Фаля за его заявление.
También deseamos dar las gracias al Gobierno de Kenya por haber tenido a bien servir de sede para la Conferencia
Мы также хотели бы поблагодарить правительство Кении за великодушное предложение о проведении там Конференции, а также правительство Объединенной
También deseamos dar las gracias al Presidente del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz,
Мы также хотели бы поблагодарить Председателя Организационного комитета Комиссии по миростроительству и Постоянного представителя Японии
En este sentido, deseamos dar las gracias al Gobierno de la República de Trinidad
В этой связи нам хотелось бы поблагодарить правительство Республики Тринидад
Deseamos dar las gracias al Consejo y a la Secretaría por haber preparado el informe anual del Consejo de Seguridad para el período comprendido entre el 1º de agosto de 2002 y el 31 de julio de 2003.
Мы также хотели бы поблагодарить Совет и Секретариат за их участие в подготовке ежегодного доклада Совета Безопасности за период с 1 августа 2002 года по 31 июля 2003 года.
A este respecto, deseamos dar las gracias al Presidente de la Conferencia por la declaración que formuló hoy ante la Comisión,
В этой связи мы хотим поблагодарить Председателя Конференции за его сегодняшнее выступление перед Комитетом и разделить его надежду на то,
Asimismo, deseamos dar las gracias a los Estados Miembros que han presentado iniciativas destinadas a promover el diálogo
Мы также хотели бы поблагодарить государства- члены, выступившие с инициативой о поощрении межрелигиозного диалога
Con respecto al fortalecimiento de las Naciones Unidas, deseamos dar las gracias al Secretario General por su informe que es una respuesta al informe presentado por el Grupo de Personas Eminentes encargado de examinar la relación entre las Naciones Unidas
Что касается укрепления Организации Объединенных Наций, мы хотели бы поблагодарить Генерального секретаря за его доклад в ответ на доклад Группы видных деятелей по вопросу отношений между Организацией Объединенных Наций и гражданским обществом, которую возглавил бывший
En cuanto al primer grupo temático, deseamos dar las gracias al Embajador Khan por su completa presentación sobre los preparativos para la Conferencia de Examen de la Convención sobre las armas biológicas
Что касается первой группы, то мы хотели бы поблагодарить посла Хана за его подробную презентацию о подготовке к Конференции по рассмотрению действия Конвенции по биологическому
También deseamos dar las gracias al Sr. Lee Jong-wook, Director General de
Еще нам хотелось бы поблагодарить Генерального директора Всемирной организации здравоохранения( ВОЗ)
En gran parte, podemos atribuir este resultado a la asociación fortalecida que emergió del noveno período de sesiones de la UNCTAD, y deseamos dar las gracias a Sudáfrica, como país anfitrión
В значительной мере мы объясняем такой результат укреплением партнерства на девятой сессии ЮНКТАД, и мы хотели бы поблагодарить Южную Африку, принимающую страну,
Sr. Madonsela(Sudáfrica)(habla en inglés): Deseamos dar las gracias al Secretario General por su detallado informe sobre el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria y de socorro que prestan las Naciones Unidas(A/66/345).
Г-н Мадонсела( Южная Африка)( говорит поанглийски): Мы хотели бы поблагодарить Генерального секретаря за его всеобъемлющий доклад на тему укрепления координации в области гуманитарной помощи и помощи в случае стихийных бедствий, предоставляемой Организации Объединенных Наций( А/ 66/ 345).
Por último, deseamos dar las gracias al Departamento de Asuntos Económicos
В заключение мы хотели бы поблагодарить Департамент по экономическим и социальным вопросам,
Deseamos dar las gracias al Secretario General
Мы хотели бы поблагодарить Генерального секретаря
En particular, deseamos dar las gracias al Presidente George W. Bush por su liderazgo en la campaña para liberar al Iraq de la tiranía
В частности, мы хотели бы поблагодарить президента Джорджа У. Буша за то, что он возглавил кампанию по освобождению Ирака от тирании и открыл путь к новому демократическому,
Nos adherimos plenamente a la declaración que acaba de formular la Presidencia de la Unión Europea y deseamos dar las gracias a la Sra. Nafis Sadik,
Мы полностью согласны с заявлением, с которым выступил Председатель Европейского союза. Здесь я хотел бы поблагодарить гжу Нафис Садик,
Результатов: 94, Время: 0.0819

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский