DESORIENTADO - перевод на Русском

дезориентирован
desorientado
растерян
confundido
perdido
confuso
avergonzado
desorientado
дезориентированным
desorientado
дизориентирован
дезориентация
desorientación
desorientado

Примеры использования Desorientado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Un poco desorientado.
Немного рассредоточен.
Quiere decir que estabas inconsciente o totalmente desorientado cuando caíste.
Значит или ты замерз Или полностью дезориентировался когда ты падал вниз.
Abruptamente, te despiertas asustado, desorientado.
Внезапно ты просыпаешься, сбитый с толку.
Yo no estoy desorientado.
Я прекрасно ориентируюсь.
Pronto estará tan débil y desorientado que se tambaleará como una vagabundo que se levanta del suelo demasiado deprisa.
Скоро он будет так слаб и дезориентирован, что будет шататься в ночи, как резко вставший пьянчушка.
En ella se afirmaba que el autor parecía confuso y desorientado y podría tener dificultades para declarar en la audiencia del Tribunal.
Отмечалось, что у автора наблюдается спутанность сознания и дезориентация и ему может быть трудно давать показания на слушании дела в Трибунале.
Estaba desorientado, me llamó Mary,
Он был дезориентирован, называл меня Мери,
Los testigos dicen que Derek parecía desorientado antes de que él entró en el tráfico.
Очевидцы говорят, что Дерек выглядел дезориентированным до того, как он вступил на дорогу.
Tu hermano ingresó con una intoxicación aguda de cocaína… desorientado, alucinando, y con un peligrosísimo ritmo cardíaco elevado.
Ваш брат поступил с острым кокаиновым отравлением, дезориентированным, с галлюцинациями, и с высоко опасным пульсом.
Nair también alegó que fue alimentado con drogas para que pareciera desorientado y que se difundieron rumores sobre su vida personal en un intento de desacreditarlo.
Он также утверждал, что ему давали наркотики, чтобы заставить его казаться дезориентированным, и что распускались слухи о его личной жизни в попытке его дискредитировать его.
Tampoco se puede esperar que un Musharraf débil, asediado y desorientado luche eficazmente contra los militantes islámicos o logre la estabilidad política en Pakistán.
Слабый, уставший и дезориентированный Мушарраф также не способен эффективно бороться с воинственными исламистами и установить в Пакистане политическую стабильность.
George Sr., desorientado entre las paredes, casi hace contacto con un nuevo topo.
Джорж- старший, потерявший ориентацию в стенах, почти столкнулся с новым кротом.
parecía un poco desorientado Así que no me sentí cómoda.
он выглядел несколько потерянным, так что я не чувствовала бы себя спокойно.
Nuestro pueblo quedó desorientado, pero siguió cumpliendo sus instrucciones,
Наш народ был озадачен. Но продолжил следовать его инструкциям,
su gobierno está confundido y desorientado.
ее правительство находится в замешательстве и потеряло ориентацию.
que corroboraban la afirmación de que parecía enfermo y desorientado en la sala de vistas.
подтвердив утверждение о том, что в зале суда он выглядел нездоровым и растерянным.
Parecía desorientada y confundida.
Она казалась потерянной и смущенной.
No hay que dejarse desorientar por la terminología.
Не следует заблуждаться по поводу терминологии.
Desorientan a una bandada fácilmente.
Они дезориентируют стая довольно легко.
Está confundida y desorientada en tiempo y espacio.
Она дизориентирована в месте и времени.
Результатов: 46, Время: 0.4516

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский