DESPEGA - перевод на Русском

взлетает
despega
sale
vuela
вылетает
sale
despega
vuela
se va
fuera
en avión
стартовал
comenzó
se inició
empezó
despega
fue lanzado
salió
se puso en marcha
partió

Примеры использования Despega на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bésame y despega!
Пoцeлyй мeня и лeти!
Ben, tu avión despega en una hora.
Бен, твой самолет улетает через час.
¡Y despega el transbordador espacial Atlantis!
И шаттл" Атлантис" поднялся!
Estamos levantando el campamento, y ella simplemente despega sin decirme nada?
Мы тут сворачиваем лагерь, а она просто ушла, не предупредив меня?
Karev, sostén firme y con temple y suavemente… despega.
Карев, держи около висков И нежно поднимай.
No peso por lo que despega como una mosca.
Она невесома, поэтому уносится словно муха.
comienza a levantarte y es así como despega.
начинает подниматься и так взлетает.
Tan pronto como su avión toca el suelo, ella despega, esta vez vuela al este.
Как только его самолет касается земли, она взлетает, но теперь на восток.
Despega en un avión roto, de una estampilla de la suciedad, precipitado en un vendaval.
Взлететь на сломанном самолете с земляной почтовой марки это заголовок для Gale.
Ha habido un cargo en la tarjeta de crédito robada a Río para un vuelo a Miami que despega desde el aeropuerto de Norfolk en dos horas.
Краденой кредиткой Рио проведена оплата билета на рейс в Майями, вылетающий из аэропорта Норфолка в два часа.
Solo despega después de un escáner de retina
Он запускается только после сканирования сетчатки
Uno ingresa al edificio a medida que este despega del terreno y se vuelve parte de la idea.
Кто-то входит в здание в момент отрыва от земли и становится частью этой идеи.
Es aireado, se despega fácilmente, no provoca irritación, funciona bajo el agua.
Он дышит, его легко отодрать, он не вызывает раздражения и не боится воды.
El despega en un avión en Nigeria nosotros estamos en el medio del océano Pacífico.
Он летит на самолете из Нигерии, мы тут на юге Тихого океана.
Despega en una gran nave espacial
В общем, полетел он на громадном корабле…
yo estoy al mando de esta sonda… y yo decido cuando despega.
я знаю о вашем положении, но я командую этой станцией, и мне решать, когда она взлетит.
Es decir¿cuál es el punto de cerrarte por completo a a algo que te despega del suelo?
То есть… зачем полностью затворять себя от чего-то, что поднимает тебя над землей?
Desearía informar a Vuestra Excelencia que este avión, que despega de territorio de la Arabia Saudita,
Я хотел бы информировать Вас о том, что этот самолет, который взлетает с территории Саудовской Аравии,
Entonces¿un piloto norteamericano despega de una base aérea turca,
Итак, американский пилот вылетает с турецкой авиабазы,
Asimismo deseo informar a Vuestra Excelencia de que ese avión, que despega de territorio de la Arabia Saudita, ha continuado violando
Хотел бы информировать Вас о том, что этот самолет, который взлетает с территории Саудовской Аравии, продолжает вторгаться в воздушное пространство Ирака,
Результатов: 53, Время: 0.0773

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский