DESPOSEIMIENTO - перевод на Русском

лишений
privación
privar
denegación
revocación
privativas
выселения
desalojos
desahucios
expulsión
de los desalojamientos
desalojar
desplazamiento
evictions
экспроприации
expropiación
expropiar
desposeimiento
de la desposesión
обездоленности
privaciones
desventaja
marginación
miseria
exclusión
desposeimiento
лишение
privación
privar
denegación
revocación
privativas
вытеснение
desplazamiento
exclusión
expulsión
sustitución
desposeimiento
marginación

Примеры использования Desposeimiento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
resultado de la colonización y el desposeimiento de su tierra y sus recursos.
дискриминации в результате колонизации и экспроприации их земель и ресурсов.
estiman que fueron víctimas de un desposeimiento ilícito y creen que este desposeimiento fue organizado para ocultar un gran escándalo financiero en que habían participado los demandados
они стали жертвами противозаконного лишения владения, и полагают, что это лишение было организовано с целью замять крупный финансовый скандал, затрагивавший интересы ответчиков,
También manifestaron su profunda preocupación por el sufrimiento y el desposeimiento del pueblo palestino
Они выразили также серьезную озабоченность в связи со страданиями и лишениями, которые оккупация причиняет палестинскому народу,
la pobreza y el desposeimiento siguen profundamente arraigados tanto en el Sur
нищета и обездоленность по-прежнему существуют как на Юге, так
La Comisión Nacional de Derechos Humanos de Uganda observó que el derecho a la cultura de los grupos minoritarios se veía amenazado por la extinción de su lengua y el desposeimiento de sus tierras y que era difícil para esos grupos participar en igualdad de condiciones en los procesos de adopción de decisiones, y tener acceso a la enseñanza, a la salud y al agua.
УВКПЧ отметило, что право групп меньшинств на культуру подвергается угрозе исчезновения их языка и лишения владения землей и что они сталкиваются с проблемой неравенства участия в процессах принятия решений и доступа к образованию, здравоохранению и водоснабжению.
zonas de alto riesgo, como Jerusalén Oriental, la zona C, la" zona de división" y los campamentos de refugiados, donde los desplazamientos forzosos y el desposeimiento seguían siendo motivo de preocupación.
стыковая зона>> и лагеря беженцев,-- где попрежнему имели место такие вызывающие обеспокоенность явления как насильственное перемещение и лишение собственности.
la falta de aplicación efectiva de la Ley de derechos de los pueblos indígenas estaban provocando su desposeimiento.
отсутствие эффективного механизма осуществления ЗПКН являются причиной их тяжелого положения80.
En el plano internacional los palestinos han aprendido a convertir en factores de fortaleza la debilidad causada por la dispersión y el desposeimiento, a medida que las nuevas generaciones de palestinos que se han criado en el exilio logran comunicarse con sociedades occidentales
На международном уровне палестинцы научились превращать из слабых в сильные стороны факторы разобщенности и выселения, поскольку выросшие в изгнании более молодые поколения палестинцев способны общаться с западным
la pobreza urbana y el desposeimiento.
нищеты и обездоленности в городских районах.
Tras decenios de desplazamiento, desposeimiento y ocupación militar extranjera de mi pueblo
После десятилетий вынужденного перемещения, лишения имущества и иностранной военной оккупации моего народа
territorios mediante la expropiación, el desposeimiento, la invasión, la extinción de derechos
территорий вследствие экспроприации, лишения владения, посягательства на право,
Esta falta de protección ya se examinó al hablar de la expropiación y el desposeimiento de las tierras a los que se recurre para aplicar las políticas de desarrollo nacional. No obstante, desde un punto de vista analítico,
Хотя эта тема уже обсуждалась в связи с экспроприацией и лишением владения землями для осуществления политики национального развития, в целях проведения анализа целесообразно определить ситуации,
la destrucción y el desposeimiento de los pueblos indígenas, sin que estos reciban indemnización alguna
уничтожению и лишению имущества без компенсации и в нарушение права на свободное,
La persistente construcción del muro de separación constituye otro medio para el desplazamiento y el desposeimiento, haciendo permanente la confiscación de tierras en la Ribera Occidental en las zonas en que se construye el muro;
Продолжающееся строительство разделительной стены является еще одним средством принудительного перемещения и лишения собственности, зафиксировав на постоянной основе конфискацию земель в тех районах Западного берега,
el desposeimiento y la pérdida de su patria en la Nakba de 1948.
рассеянием, лишением имущества и утратой своей родины в день<< Накба>> в 1948 году.
lo que llevó al establecimiento del Estado de Israel en 1948 y el desarraigo, desposeimiento y dispersión del pueblo palestino
от 29 ноября 1947 года, что привело к созданию государства Израиль в 1948 году и изгнанию, лишению имущества и рассеянию палестинского народа,
El volumen de información recibida sobre desposeimientos, desalojos, demoliciones
Объем полученной информации о лишении собственности, принудительном выселении,
Se trata de un proceso que sólo se puede definir como una acumulación por desposeimiento.
Этот процесс можно назвать лишь накоплением за счет разорения.
Se tipifique como delito el" desposeimiento o despojo de bienes"
Криминализацию" отчуждения/ присвоения имущества"
La dominación ejercida por los hombres(mediante la violencia y el desposeimiento) en todas las facetas de la vida;
Доминирование мужчин( в том числе при помощи насилия и лишения средств к существованию) во всех областях жизни;
Результатов: 139, Время: 0.2167

Desposeimiento на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский