DESTERRADO - перевод на Русском

изгнан
expulsado
desterrado
exiliado
echado
excomulgado
выслан
expulsado
devuelto
enviado
deportado
exiliado
desterrado
expulsión
изгнанный
exiliado
desterrado
expulsado
изгнанию
expulsión
expulsar
exilio
desterrado
destierro
сослан
exiliado
deportado
desterrado
изгнанник

Примеры использования Desterrado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Realmente no creerías que me quedaría desterrado por mucho tiempo,¿verdad?
Вы правда думали, что я останусь в изгнании надолго?
fue desterrado al desierto.
был изгнан в пустыню.
que dice que nadie podrá ser arbitrariamente desterrado;
никто не может быть подвергнут произвольному изгнанию;
Estaba diciendo… que no tuve éxito antes de ser capturado y desterrado.
Я хотел это сказать…, это было неудачей, прежде чем я был пойман и изгнан.
Finalmente, fue desterrado por las autoridades romanas a la isla de Patmos,
В конце концов он был сослан римскими властями на остров Патмос,
nunca tan malo, pero desterrado a matarme; desterrado?.
никогда так сказать, Но изгнан, чтобы убить меня изгнали?.
En caso de que el fugitivo desterrado mismo vivirá,- le dará tal dram unaccustom'd.
Где тот же banish would бродяга Станет ли жить,- дам ему такую unaccustom would драма.
Este desterrado, esta sola palabra-desterrado, ha matado diez mil Tybales.
И это" изгнан", только слово" изгнан" убило мысль о тысячах Тибальтах.
fue incluso torturado y desterrado.
затем был сослан.
cuya muerte prematura desterrado el novio recién a partir de esta ciudad;
чья преждевременная смерть Banish would новоиспеченный жених из этого города;
pero fue desterrado de la casa de señor Pomidor.
но был изгнан из него синьором Помидором.
Tú serás el desterrado. Y al final te des cuenta que no puedes luchar con lo inevitable.
И это тебя будут изгонять, и тогда ты наконец осознаешь, что ты не можешь бороться с неизбежным.
ha sido desterrado del reino celestial de Asgard por desobedecer las reglas de Odín.
была выслана из небесного королевства Асгарда из-за того, что бросила вызов власти Одина.
Cariñoso como yo y como yo desterrado, entonces mightst tú,
Любящий, как я, и, как я изгнал, Затем mightst ты говоришь,
te ha desterrado.
куда тебя до сих пор не пускают.
preso ni desterrado.
задержанию или высылке.
Cuando camino… Camino con pocos del mundo… Camino con aquellos quienes han perdido toda esperanza el desterrado, el pobre, el enfermo, el doliente.
Когда я иду… я иду с детьми мира сего… я иду с утратившими надежду- изгоями, нищими, больными, страждущими.
quedarse en Fillory y nunca ser desterrado de nuevo.
найти способ остаться в Филлори и не быть забаненым снова.
siendo a continuación desterrado hacia su provincia de origen.
затем он был выслан в провинцию, из которой прибыл.
desde todas las tierras a donde los había desterrado!'Y habitarán en su propio suelo.
из земли северной и из всех земель, куда Я изгнал их", и будут жить на земле своей.
Результатов: 55, Время: 0.4025

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский