ИЗГНАЛ - перевод на Испанском

expulsó
высылать
депортировать
высылке
изгнать
выдворить
изгнания
выдворения
вытеснить
исключить
выгнать
desterró
изгнать
искоренению
изгнание
echó
выгнать
пустить
вышвырнуть
уволить
выкинуть
изгнать
выставить
бросить
прогнать
выселить
echar
выгнать
пустить
вышвырнуть
уволить
выкинуть
изгнать
выставить
бросить
прогнать
выселить
expulse
высылать
депортировать
высылке
изгнать
выдворить
изгнания
выдворения
вытеснить
исключить
выгнать
había exiliado

Примеры использования Изгнал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы потратим деньги на Тиберия, который изгнал множество наших соплеменников из их домов в Риме по своей прихоти?
¿Vamos a llenar de dinero a Tiberio, el hombre que expulsó a miles de nuestra gente de sus hogares por capricho?
Она была одной из ведьм ковена, который изгнал Катрину… и забрал у мальчика мать.
Ella era miembro del aquelarre que desterró a Katrina… que robó al chico de su madre.
Он- Тот, Кто из жилищ изгнал неверных Из обладателей( Господней) Книги При первом их переселенье.
Él es Quien expulsó de sus viviendas a los de la gente de la Escritura que no creían, cuando la primera reunión.
говорил Моисей, и изгнал он оттуда трех сынов Енаковых.
Moisés había dicho. Y él echó de allí a los tres hijos de Anac.
мой отец изгнал меня из Северного племени воды. Постыдно.
mi padre me desterró de la Tribu del Agua del Norte, avergonzado.
Его дядя, ас- Салих Исмаил ибн- Ахмад, вскоре изгнал его из Дамаска, и ас- Салих бежал в Джазиру,
Su tío as-Sálih Ismaíl pronto lo expulsó de Damasco; al-Salih huyó a al-Yazira,
В год 878- ой у Этандуна Король Альфред победил Гутрума Датского. Изгнал его из Уэссекса.
En el año 878 en Ethandun, el rey Alfred derrotó a Guthrum de los daneses y los echó de Wessex.
И Завулон не изгнал жителей Китрона и жителей Наглола,
Tampoco Zabulón pudo echar a los habitantes de Quitrón
Когда царь Иван изгнал Мамлюков и пришел в нашу деревню он застал там страшные вещи.
Cuando el Rey Juan expulsó a los Mamelucos y llegó a nuestra villa halló cosas terribles.
Я требую, чтобы ваше величество изгнал его из двора, и наказал его так, как сочтет нужным.
Demando que Su Majestad lo expulse de la corte junto con culquier otro castigo que Su Majestad crea conveniente.
жителей земли той, ибо не изгнал их.
no los pudieron echar.
Президент Мануэль Орибе изгнал его в 1837 году, но он вернулся после победы Фруктуозо Риверы.
El presidente Manuel Oribe lo expulsó en 1837, pero regresó tras la victoria de Fructuoso Rivera.
торгашей Христос изгнал из храма.
Para luchar contra los ricos y echar de la iglesia los fariseos.
удалить вас из земли вашей, и чтобы Я изгнал вас и вы погибли.
seáis alejados de vuestra tierra y que yo os expulse y perezcáis.
Израиль изгнал палестинцев с их родины,
Israel expulsó a los palestinos de su patria
Добродетель и хороший адвокат отбросят это признание быстрее, чем Иисус изгнал менял из храма.
La justicia y un buen abogado, anularán esa confesión menos de lo que Jesús tardó en echar a los mercaderes del templo.
Когда Аль- Афдал изгнал всех министров, оставленных ему в Сирии отцом,
Cuando al-Afdal expulsó a todos los ministros que dejó su padre para apoyarlo,
В 1948 году Израиль оккупировал значительную часть палестинской территории, изгнал, выселил или убил большое число имевших законные права палестинцев и начал строить незаконные поселения.
En 1948, Israel ocupó una parte considerable del territorio palestino, expulsó, desplazó o mató a numerosos palestinos legítimos y construyó asentamientos ilegítimos.
Он- Тот, Кто изгнал неверующих людей Писания из их жилищ при первом сборе.
Él es Quien expulsó de sus viviendas a los de la gente de la Escritura que no creían, cuando la primera reunión.
когда СКП изгнал бойцов- ленду из Буниа.
cuando la UPC expulsó a los combatientes lendus de Bunia.
Результатов: 96, Время: 0.2867

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский