DESTROZA - перевод на Русском

разбивает
rompe
divide
destruye
destroza
aplasta
уничтожить
destruir
eliminar
acabar
exterminar
matar
aniquilar
borrar
destrucción
derrotar
arruinar
разрушает
destruye
arruina
destroza
rompe
erosiona
la destrucción
daña
derriba
trastorna
ломает
rompe
destroza
destruye
разрывает
rompe
está destrozando
está despedazando
уродует
разнеси
разгромил
destrozó
derrotó
aplastó
destruyó
venció

Примеры использования Destroza на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El mismo martillo que destroza el cristal forja el acero".
Тот же молот, что дробит стекло, кует сталь".
A veces nos destroza el alma.
Ѕорой у нас разрываетс€ сердце.
Perdí a mi padre siendo adulta, y casi me destroza.
Я потеряла своего отца уже будучи взрослой, и это подкосило меня.
Espere.¿Tenemos que escuchar cómo destroza Kurt esa nota otra vez?
Погодите. Нам опять придется слушать, как Курт сорвет ту ноту?
Realmente te destroza.
Он действительно тебя сломал.
¿No es él quien Io destroza todo?
Разве это не он все портит?
Y realmente me destroza.
И по настаящему огорчает меня.
casi me destroza un wendigo.
меня чуть не покалечил вендиго.
No sabes cómo destroza eso a una persona.
Ты не знаешь, как это калечит человека.
Y eso te destroza.
И вы корите себя за это.
¡La bola se aleja, se aleja y la bola destroza el cielo, haciendo que el oceano inunde el estadio!
И мяч разбивает небеса, заставляя океан выплеснуться на стадион!
Desecha el sistema o destroza el planeta. Es una elección difícil.
Разрушить систему или уничтожить планету. Трудный выбор.
Estamos hablando del tipo que destroza la cara de la gente y le corta las manos,¿verdad?
Вы говорите о том парне, что разбивает людям лица и отрезает руки?
¿Entiendes que tu sistema inmunológico destroza tu cerebro y no puedo decirte por qué?
Ты понимаешь, что твоя собственная имунная система разрушает твой мозг и я даже не знаю почему?
atraviesa el cuerpo… destroza la costilla y, desde este ángulo,
проходит сквозь тело ломает ребро и под этим углом,
la explosión destroza los insurgentes.</ b>
взрыв разрушает повстанцев.</ b>
mata a los hombres y luego destroza los cuerpos para hacer parecer
запутать власти, уродует трупы, что бы выглядело,
Spock destroza las tijeras, y las tijeras decapitan al lagarto,
Спок ломает ножницы, ножницы обезглавливают ящерицу,
una nación pequeña destroza su democracia, viola los derechos humanos
маленькая нация разрушает демократию, нарушает права человека
El mundo destroza a todos y después… muchos son fuertes en los lugares que estaban rotos.".
Мир ломает каждого… и многие потом только крепче на изломе".
Результатов: 75, Время: 0.0976

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский